Читаем Похищенная девушка полностью

– Ну, в последние пару дней она сильно скучала – дня три она развлекалась, занимаясь хозяйством, но потом ей надоело, а больше там делать нечего, – поэтому когда я обнаружил, что ее нет, то решил, что я ей наскучил и она нашла кого-то или что-то повеселее.

– Позже вы узнали, куда и почему она пропала?

– Да.

– Вы слышали показания, которые давала сегодня Бетти Кейн?

– Слышал.

– Показания, согласно которым ее насильно удерживали в доме близ Милфорда.

– Да.

– Это та самая девушка, которая ездила с вами в Копенгаген, провела там две недели, а затем жила в вашем загородном доме близ Борн-Энда?

– Да, это она.

– Вы в этом не сомневаетесь?

– Нет.

– Благодарю вас.

Когда Кевин сел, а Бернард Чэдвик остался на месте, ожидая вопросов Майлза Эллисона, в зале послышались напряженные вздохи. Роберт хотел бы знать, способно ли лицо Бетти Кейн выражать какие-либо чувства, кроме страха и торжества. Дважды он видел на этом лице ликование и один раз страх – в тот первый день, когда в гостиной к ней подошла старая миссис Шарп. Сейчас же ее вид был таким бесстрастным, словно речь шла не о ней, а о ценах на бирже. Роберт пришел к выводу, что этим впечатлением внутреннего покоя она обязана своей внешности. Это результат широко поставленных глаз, гладкого лба и невыразительного ротика, всегда немного по-детски надутого. Маска, много лет скрывавшая истинную суть Бетти Кейн даже от ее близких. Великолепный камуфляж. Фасад, прячась за которым она могла быть кем угодно. И сейчас она вновь надела эту маску, не менее невинную и спокойную, чем когда Роберт впервые увидел ее в гостиной «Франчайза» в этой ее школьной курточке. Но за маской наверняка бурлили невероятные страсти.

– Мистер Чэдвик, – сказал Майлз Эллисон, – ваши показания несколько запоздали, не так ли?

– Запоздали?

– Да. Это дело обсуждается и в прессе, и в обществе уже недели три. Если вы говорите правду, то вы должны были знать, что двум женщинам предъявлены ложные обвинения. Если, как вы говорите, Бетти Кейн провела это время с вами, а не в доме тех двух женщин, почему же вы сразу не заявили об этом в полицию?

– Потому что я ничего об этом не знал.

– О чем?

– О преследовании тех женщин. Или об истории, которую рассказала Бетти Кейн.

– Как это?

– Я снова ездил за границу по делам. Узнал об этом деле только пару дней назад.

– Понятно. Вы слышали показания девушки, а также показания врача по поводу того, в каком состоянии она прибыла домой. Вы можете как-нибудь это объяснить?

– Нет.

– Это не вы избили девушку?

– Нет.

– Вы говорите, что приехали однажды вечером, а ее не было.

– Да.

– Она собрала вещи и уехала?

– Да, так мне тогда показалось.

– То есть все ее вещи и багаж исчезли вместе с ней.

– Да.

– Однако домой она пришла без багажа, в одном платье и туфлях.

– Об этом я узнал намного позже.

– Хотите сказать, что, когда вы приехали в загородный дом, там было чисто и пусто, и вы не увидели ни намека на поспешный отъезд.

– Да, так и было.

Когда давать показания вызвали Мэри Фрэнсис Чэдвик, ее имя вызвало сенсацию еще до ее появления. Всем было ясно, что это жена, а такого не предвидели даже самые оптимистичные из стоявших в очереди снаружи.

Фрэнсис Чэдвик была высокой миловидной женщиной, естественной блондинкой с фигурой девушки, которая некогда работала манекенщицей. Теперь она слегка располнела, но, судя по добродушному выражению лица, ее это не удручало.

Она подтвердила, что состоит в браке с предыдущим свидетелем и проживает с ним в Илинге. Детей у них не было. Она по-прежнему иногда торговала одеждой. Не потому, что в этом была необходимость, а ради карманных денег и потому что ей это нравилось. Да, она помнила поездку мужа в Ларборо, а оттуда в Копенгаген. Он вернулся из Копенгагена на день позже, чем обещал, и провел с ней ночь. В течение следующей недели она начала подозревать, что муж завел интрижку на стороне. Подозрение подтвердила подруга, рассказав ей, что муж поселил гостью в загородном домике у реки.

– Вы обсудили это с мужем? – спросил Кевин.

– Нет. Это бессмысленно. Они на него летят как мухи.

– И как вы тогда поступили? Или намеревались поступить?

– Так же, как всегда поступаю с мухами.

– А именно?

– Бью их.

– И вы отправились в загородный дом в расчете прибить муху, которую нашли бы там.

– Именно.

– Что вы обнаружили в доме?

– Я поехала туда поздно вечером, надеясь застать там и Барни…

– Барни – это ваш муж.

– А кто же еще. В смысле, да, – поспешно поправилась она, перехватив взгляд судьи.

– А дальше?

– Дверь была не заперта, и я сразу пошла в гостиную. Из спальни послышался женский голос: «Это ты, Барни? Я так по тебе соскучилась». Захожу и вижу: она лежит на кровати в таком неглиже, какие женщины-вамп носили в кино лет десять назад. Выглядела она неряшливо, я даже удивилась вкусу Барни. Лежит, кушает шоколадные конфеты из огромной коробки прямо в кровати. Сцена прямиком из тридцатых.

– Пожалуйста, по существу, миссис Чэдвик.

– Да, прошу прощения. В общем, началось все как обычно…

– Как обычно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже