Читаем Подарок для императора полностью

— В гарнизоне задержалась, но теперь я свободна, детей уже покормили?

— Да, они поели и теперь гуляют в саду, в песочнице.

— Тогда вы свободны, я присмотрю за малышами, можете не переживать, все будет в порядке.

— Идем, Сольда, скорее за мной, — и Габриэлла раскрыла портал.

— Габи и Сольда тоже как двойняшки. Две красотки, и покровители тоже красавцы.

— Селена, Мелена, Самир, Тэррион вам не жарко?

— Тетя Мелисса, жарко, мы хотим на озеро. Мы с папой недавно там были.

— Идемте, только я дядю Ивайло позову, — я окликнула слугу и попросила позвать Глорию и моего защитника, а сама вернулась к малышам. Няньки детей уже шли мне на встречу.

— Марта, собери все для пикника, мы отправляемся на озеро.

Ивайло тоже шел ко мне навстречу.

— Принцесса Мелисса, Вы за нами посылали?

— Да, ты мой защитник, а мы с детьми собираемся на Серебряное озеро, так что всех жду через десять минут в саду.

Ивайло и Глория поспешили обратно во дворец, а я осталась присматривать за маленькими близнецами. Когда они были вместе, мне казалось, что малыши похожи на цветочки-одуванчики. Светленькие, как ангелочки.

Сегодня был прекрасный день, я почти привыкла жить во дворце, и, не смотря на инцидент с Глорией, настроение мое было приподнятым.

Вскоре все собрались в саду, и я, проверив всех, в том числе приготовленные вещи, решила, что мы можем идти.

Озеро было недалеко, в Императорском лесу. Местным жителям не разрешалось там бывать. Это была привилегия тех, кто живет во дворце. Некая заповедная зона императора, и там было очень красиво.

Через полчаса мы добрались до пляжа. Песчаный берег, прозрачная вода и лебеди, которые грациозно плавали и периодически что-то вылавливали из воды. В воздухе веяло прохладой, и мы поочередно стали переодеваться для купания.

Для этого на берегу был небольшой домик, отделанный белым мрамором. Мы использовали его, как раздевалку.

Дети пищали и бегали вдоль берега. Они не дрались, а просто веселились: находили красивые камушки, которые встречались на песчаном берегу и приносили ко мне.

Когда дети решили поплавать, я, Глория и Ивайло тоже зашли в воду. Мы их просто подстраховывали, ведь детки умели держаться на воде.

На пляже мы задержались. Когда все вдоволь накупались, мы стали опустошать запасы корзинки для пикника. Я обожала отдых на природе, это действовало на меня исцеляющее и очень успокаивало и расслабляло. Когда солнце уже клонилось к закату, мы начали собираться в обратный путь.

Дети уже потирали глазки, и Ивайло взял Сами на руки, ребенок буквально засыпал на ходу. Остальные пока держались.

— Ведите детей в покои повелителя, там самая теплая комната.

Я сама расстелила постель, и когда малышей переодели, я положила Сами и Тэрри с одной стороны, а Селену и Мелену с другой. Они тут же уснули, я тоже немного устала и решила прилечь как раз посередине. На всякий случай я приготовилась ко сну и надела пижаму. Свежий воздух — это так здорово, особенно для маленьких эльфов.

Вскоре я тоже уснула сном младенца, как и мои малыши.

***

Ивайло и Глория, которые сегодня пережили привязку, пошли каждый в свои покои. Повелитель вернулся во дворец ближе к полуночи вместе с Мирантом.

— Как-то подозрительно тихо… Мария!!! — позвал повелитель.

— Ивайло!!! — позвал Мирант.

Неожиданно еще один портал раскрылся, и появились Сольда и Габриэлла, а так же в главные ворота прошел Илларий, который откровенно говоря, был не в курсе происходящего, и потерял свое семейство.

— Мирант, доброй ночи, а малыши с тобой? — поинтересовалась Габриэлла.

— Нет, у нас было много дел. Я думал, что вы с Сольдой ненадолго собираетесь в Зеленую долину, и уже с малышами.

— Видимо у нас с тобой мысли сходятся, — сделала вывод Темная принцесса.

— Я, конечно, все понимаю, но где дети? — серьезным голосом проговорил Мирант.

— За ними осталась присматривать Мелисса, но ее нигде нет, — отозвалась Габи.

Тэррион попытался призвать ее ментально, но у него не получилось.

— Нянек малышей тоже нет, странно, — Тэррион не чувствовал беды, он просто не понимал, где она. Метка была четкой.

— Мирант, пройдите пока в обеденный зал, а я поднимусь в свои покои, и возьму портал, возможно, что-то случилось. Повелитель поднялся к себе и прошел в комнату, он услышал небольшое шевеление в своей постели и насторожился.

Повелитель плавно подошел к кровати и увидел, как все дети вместе с его принцессой мирно спят в постели. Его губы тронула улыбка, он активировал кристалл связи.

— Мирант, после ужина поднимайтесь в мои покои, ваши дети здесь.

Слуга заглянул к повелителю и прошептал.

— Ваше Величество, принести ваш ужин в спальню?

— Да, пожалуй, я уже не хочу спускаться в обеденный зал.

Вскоре император наслаждался ужином, сидя в своем любимом кресле и поглядывал на постель.

Мирант появился первым, он осторожно прошел в комнату и заметил своих детей.

— Хочу извиниться, мы поступили не очень красиво по отношению к Мелиссе.

— Ну что вы, ей каким-то образом удалось уложить спать четверых детей-метоморфов, теперь я могу быть спокоен за моего будущего ребенка.

Габи и Илларий с Сольдой тоже появились в покоях повелителя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения