Читаем Подарок для императора полностью

— Все хорошо, мы с тобой повторим судьбу Миранта и Габи. На следующий день после брачного ритуала мы расстанемся.

— Ты имеешь в виду только момент расставания? К слову, я никакие лабиринты проходить не собираюсь.

— Да, ты правильно меня поняла.

— Ваше Величество, только не забудьте разбудить Мелиссу перед отправлением нашей армии, чревато, — отозвался Мирант, допивая свой кофе, который он предпочитал чаю.

— Я учту твое замечание, Мирант. Во дворце так тихо без детей, — добавил Тэррион.

— Скоро вернутся со школы, вместе с Габриэллой и Катриэлем. Тэррион, на время похода я бы хотела позвать погостить у нас во дворце Сольду с девочками. Ты не будешь против?

— Конечно, нет, Илларий остается за Миранта, ему удобнее будет осуществлять свои обязанности, находясь во дворце постоянно.

— Хочу потренироваться сегодня в гарнизоне, мне нужна разрядка. Могу я отправиться в гарнизон без Ивайло?

— Я как раз отправляюсь туда вместе с Мирантом для проведения подготовки воинов. Идем со мной, — Тэррион посмотрела на мою тарелку, — но ты ничего не съела.

— Аппетита нет, — отозвалась я, а повелитель измерил меня проницательным взглядом, но ничего не сказал.

Повелитель поднялся и я, положив свою руку на сгиб его руки, шла рядом.

— Хочешь встать со мной в пару? — спросил Тэррион.

— С тобой? Потренироваться с тобой? Почему-то никогда об этом не думала… а какое ты предпочитаешь оружие?

— Ты любишь клинки, значит на клинках.

— А если я тебя задену, случайно?

— Мелисса, у вас с Габи это семенное, волноваться за свою пару, как за дитя, — иронично заметил Тэррион, — выкладывайся полностью, ты хочешь получить хорошую тренировку, ты ее получишь.

Мирант нас опередил. Он не хотел мешать и слушать наш разговор, но вскоре я заметила брата рядом с Илларием.

Когда в гарнизоне увидели меня, то эльфы стали по обыкновению меня приветствовать, а я, кажется, начала привыкать к повышенному вниманию эльфийского народа к моей персоне. Вскоре я переоделась. Мой повелитель тоже был в боевом камзоле и защите.

Мирант был удивлен и даже отвлекся от разговора с Илларием, когда увидел, с кем я собираюсь тренироваться.

Я чувствовала волнение. Повелитель был таким высоким, и стало немного страшно, но мне удалось не спровоцировать выброс магии.

Тэрриону подали его клинки, а мне мои. Повелитель отошел на площадку и кивнул мне.

Я выдохнула и решила произвести первую атаку. Тэррион легко ее отразил, но я продолжила и поняла, что повелитель неуязвим. Вскоре я вошла во вкус, он позволял мне атаковать, но я поставила себе цель — выбить хотя бы один клинок и после часового противостояния повелитель легко выбил мое оружие, и я, тяжело дыша, помотала головой.

— Тебя невозможно победить, — я подошла к дереву и села прямо на траву. Мои мышцы действительно горели от активной тренировки, и повелитель выбил мои клинки тогда, когда я была на пределе. Я почему-то была уверена, что он меня не ранит, но и его мне задеть не удалось. Когда я всерьез задалась целью задеть Тэрриона, то увидела в его взгляде азарт. Он подошел ко мне и опустился рядом на траву. Думала, повелитель на такое не способен, ведь он повелитель, но как говорится, ничто эльфийское ему не чуждо.

— Устала, Лисичка? — спросил Тэррион с насмешкой.

— Пожалуй. Твое мастерство впечатляет.

— Тоже самое я могу сказать о тебе.

— Но я тебе проиграла, значит, я не на высоте.

— Мелисса, ты неподражаема, — Тэррион оторвал травинку и стал заигрывать со мной. Он едва касался кожи на моем лице этой травинкой, а я не выдержала и отмахнулась, в следующий момент я оказалась в его объятиях, и он коснулся губами моих волос.

— Я, пожалуй, пойду во дворец, скоро Габриэлла вернется, я обещала посидеть с детьми и детьми Иллария тоже. Сольда и Габи договорились с бабушкой Тини. Они хотят заказать ей платья.

— Всех близнецов свешали на невесту повелителя? Они явно злоупотребляют твоей добротой.

— Я справлюсь, не волнуйся.

— Из тебя получится отличная мать для наших будущих детей.

— Тэррион, давай пока не будем об этом говорить, я не готова.

— Мелисса, что значит, не готова? У нас свадьба через пять дней.

— Да знаю я, и не строю из себя недотрогу, но мне нужно время все это переосмыслить.

— У тебя его не так много.

— Тэррион, мне хватит, поверь мне.

— Хорошо, если так.

Я встала, дыхание мое восстановилось, и я взяла повелителя за руки и потянула на себя.

— Тэррион, подъем, — игриво протянула я.

— Снова пытаешься мной управлять.

— Хм… может и так, немножко, совсем чуть-чуть.

Он резко поднялся, и я снова оказалась в его объятиях, его губы обожгли мои поцелуем, и мне почти расхотелось идти во дворец. Император моего сердца, наконец, выпустил меня из своих объятий, и я заметила, что многие на нас смотрят.

— Удачи с детьми, Мелисса, — добавил Тэррион и коснулся губами моей руки, а я присела в реверансе и поспешила в раздевалку.

Когда я снова вышла на площадку, то ни Миранта, ни Тэрриона не было, но он уже все сказал мне, и я отправилась во дворец. Габриэлла и Сольда в нетерпении поглядывали на часы.

— Мелисса, ты где была? Нам уже давно пора в Зеленую долину.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения