Читаем По тылам врага полностью

Бой двух шлюпок с катером-»охотником» продолжался около получаса. Восемь раз за это короткое время противник бросался в атаку, стараясь таранить шлюпки, и восемь раз вынужден был отступить. Когда же у наших разведчиков стал подходить к концу боезапас, по команде старшего лейтенанта Федорова шлюпки пошли в атаку на вражеский катер, чтобы забросать его гранатами. [97]

Сначала разведчики не поверили своим глазам, видя, что катер отступает. Но это было действительно так. Огрызаясь пулеметными очередями и выстрелами из пушки, гитлеровский «охотник» уходил все дальше и дальше к берегу.

Над морем, озаренным первыми золотистыми лучами солнца, раздалось дружное матросское «ура».

Нужно было, не теряя времени, воспользоваться плодами этой второй победы. Обозленные неудачей гитлеровцы могли выслать сюда еще несколько катеров, а многие из разведчиков начали уже расходовать последний диск патронов. Запасов же не было. Все, кто не был ранен, сели за весла, и шлюпки, направившись в сторону Севастополя, благополучно пришли в Балаклавскую бухту.

Таковы некоторые подробности боя 18 июня 1942 года, о которых предпочел умолчать автор книги «Десятая флотилия».

На Умпирском перевале

В конце августа 1942 года батальонный комиссар Коптелов неожиданно получил приказ: наш отряд отзывался с Таманского полуострова в тыл, на отдых.

— Какой там отдых на войне? — недоумевали разведчики.

Но приказ есть приказ. И вот позади остались Анапа, Новороссийск, Геленджик, Туапсе... Остановились мы в небольшом курортном поселке Макапсе, расположенном примерно на полпути между Туапсе и Лазаревской.

Что и говорить, после многих месяцев напряженной боевой работы приятно было отоспаться вволю, понежиться на пляже под ласковыми лучами августовского солнца, купаться сколько душа желает... Но все это, признаться, не очень-то нас радовало. Слишком тревожное тогда было время. И, собираясь вечерами, разведчики с жаром обсуждали последние фронтовые сводки, строили прогнозы, в том числе, понятно, и о нашем ближайшем будущем. Все понимали, что предоставленный нам отдых не будет, да и не может быть длительным.

Отрядные «стратеги» высказывали самые различные предположения. Но как, однако, ни богата была их фантазия, все же действительность превзошла ее. Скоро [98] стало известно, что нам предстоит действовать там, где никто не ждал и не гадал, — на перевалах Главного Кавказского хребта.

...Ведя наступление в направлении Новороссийска и Грозного, гитлеровская ставка, перебросив части, специально подготовленные для боевых действий в горах (49-й горно-стрелковый корпус), задалась целью прорваться также и через перевалы центральной части Главного Кавказского хребта, чтобы выйти в Закавказье. Фашистские генералы рассчитывали, что их альпийские стрелки, выполнив эту задачу и захватив Кутаиси и Сухуми, окажут существенную помощь 17-й немецкой армии в ее продвижении вдоль Черноморского побережья. Им, должно быть, мерещился уже захваченный Батуми.

Но, как говорится в русской пословице, «готовился вор пир пировать, а пришлось горе горевать».

Правда, в первое время гитлеровцам удалось добиться довольно значительного успеха. К середине августа они сумели продвинуться вперед и «оседлать» несколько важных перевалов Главного Кавказского хребта, в том числе Клухорский и Санчаро, оттеснив наши части на их южные склоны.

Однако развить этот успех враг не смог. В трудных условиях непроходимых горных лесов, а кое-где вечных снегов и ледников советские воины сумели остановить альпийских стрелков противника, о непобедимости которых фашистская пропаганда распустила немало всяческих легенд. Но остановить врага было мало. Нужно было сбросить его или, в крайнем случае, оттеснить на северные склоны хребта. А там с наступлением зимы (она приходит в горы уже в конце сентября) с ее сильными холодами, снежными буранами и заносами гитлеровцам было бы уже не до выхода в Закавказье.

На перевалах центральной части Главного Кавказского хребта завязались упорные бои, в которых предстояло принять участие и разведчикам нашего отряда.

До этого никому из нас не доводилось воевать в горах, да еще таких, как Главный Кавказский хребет, где нужно было быть готовым с одинаковым успехом действовать в условиях и труднопроходимых горных лесов, и альпийских лугов, и среди неприступных горных вершин, покрытых вечными снегами и ледниками. Однако [99] это мало кого смущало. Руководствуясь истиной, что «не боги горшки обжигают», наши разведчики с азартом принялись учиться пользоваться «кошками», альпенштоками (точнее, чем-то напоминающим альпенштоки) и другим инвентарем альпинистов. Получали и укладывали в вещевые мешки теплое белье. Примеряли альпинистские костюмы, оставив из прежнего обмундирования только неизменные полосатые тельняшки.

— Знаем мы, чего стоят гитлеровские моряки. Пришлось «познакомиться» и с вражескими егерями, — говорили разведчики, готовясь к походам в горы. — Теперь посмотрим, чего стоят его альпийские стрелки...

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное