И хоть оно мою заденет честьИ подорвет ко мне доверье, все же,Не находя других путей защитыОт ярости завистливого брата,Который нагло помыкает мной,Я должен действовать.
Бартолус
Да, господин мой,А что до чести — это мы устроим,Доверью пошатнуться не дадим;Мы чудеса творим, врачи закона;Увидите, как я вам это ловкоСварганю все. Сеньор, не беспокойтесь:Кто щедро платит, тот не проиграет, —Червонцы вывезут любое делоКуда угодно. Заседанье завтра,Судья — ваш друг. Любовь к лицу богатым,И в ней они счастливы, как в делах.
Энрике
Судья увидит сразу.
Бартолус
Пусть увидит.Подбейте иск теплее (время свежее),Так здоровей для дела. Горе жадным!Когда мошна туга, туга и тяжба.
Энрике
Тут я всегда был щедр.
Бартолус
О да, сеньор.И вас боятся, ползают пред вами.Господствуйте, со стряпчим не скупитесь.И будут вашими любые земли,Любые радости, любая месть.Все ваше. Мне потребуются завтраСвидетели.
Энрике
Нужды не будет, Бартолус.
Бартолус
Народ бесстрашный, присягнут немедля,Покажут что угодно.
Энрике
Что ж, ведь правду.
Бартолус
Им безразлично: для разнообразьяИ правду могут — это все равно.Итак, я вызову к суду дон Хайме,Октавио, Хасинту и Асканио.Представьте ваши доводы, сеньор,А о свидетелях не беспокойтесь.Хоть это стоит денег, не жалейте;Проигрывались чудные дела,И так дурацки, только потому...
Энрике
Все будет так, как нужно.
Бартолус
ОзаботьтесьПослать судье негласно — понимаете? —Чтоб он услышал сердце...
Энрике
Хорошо.
Бартолус
И ощутил, как бьется пульс. А я —В свой час — увидите! Сеньор, прощайтеИ веруйте в закон!