Читаем Песнь о Роланде полностью

Так ехали араб и Ганелон,Пока не поклялись друг другу в том,Что им Роланд заплатит головой.Вот в Сарагосу прискакал посол.Сошел с коня у тиса, пред дворцом.Стоит там под сосной, в тени, престол.Парчой александрийской[27] устлан он.Сидит король Испании на нем.Арабов двадцать тысяч вкруг него.Но слова вслух не вымолвит никто:Всем новости услышать невтерпеж.Тут входят Бланкандрен и Ганелон.

XXXII

Вот Бланкандрен к престолу подступил,С послом перед Марсилием стоитИ молвит: «Пусть вас Магомет хранитИ Аполлен, которого мы чтим.Я вашу волю Карлу изложил,Но лишь воздел в ответ он руки ввысьИ бога восхвалил от всей души.К вам этот граф французский послан им.Он знатен и у короля в чести.Пусть скажет, что привез, – войну иль мир».Послу Марсилий молвил: «Говори».Аой!

XXXIII

Ответ успел обдумать ГанелонИ речь повел, как человек с умом:Не в первый раз он был уже послом.Он говорит: «Пусть вас хранит господь,Преславный, чтимый всеми нами бог.Вам объявляет Карл, владыка мой:Коль примете святой закон Христов,Даст в лен вам пол-Испании король.А коль не согласитесь вы на то,Схватить вас и связать прикажет он.Вас в стольный Ахен увезут потом.Там вынесут вам правый приговор.Там ждут вас суд, и гибель, и позор».Пришел король арабский в гнев большой,Дрот златоперый над послом занес,Но удержал его синклит вельмож.Аой!

XXXIV

В лице Марсилий изменился разом.Он потрясает дротом над посланцем.Граф это видит, меч рукой хватает.Его из ножен вынул на два пальцаИ говорит: «Ты светел и прекрасен.Пока тобой, мой меч, я препоясан,Наш император про меня не скажет,Что смерть один я принял в чуждом крае:Со мной погибнут лучшие из мавров».Кричат арабы: «Развести их надо».

XXXV

Синклит вельмож Марсилия унял.Король арабский сел на трон опять.И альгалиф[28] воскликнул: «Так нельзя!Дрот на посла заносите вы зря.Вы не грозить должны ему, а внять».Промолвил граф: «Стерплю обиду я,Но не заставит замолчать меняВсе золото, что в ваших есть краях,Все, чем богаты суша и моря.То, что услышал я от короля,Его врагу скажу я, не чинясь».На землю шубу сбросил граф с себя,На ней парчою крыты соболя,И Бланкандрен спешит ее поднять.Лишь меч посол не разрешает взять, —Рукою правой сжал он рукоять.«Вот смелый рыцарь!» – мавры говорят.Аой!

XXXVI

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ – 10. Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде.

Похожие книги

12 Жизнеописаний
12 Жизнеописаний

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев ваятелей и зодчих. Редакция и вступительная статья А. Дживелегова, А. Эфроса Книга, с которой начинаются изучение истории искусства и художественная критика, написана итальянским живописцем и архитектором XVI века Джорджо Вазари (1511-1574). По содержанию и по форме она давно стала классической. В настоящее издание вошли 12 биографий, посвященные корифеям итальянского искусства. Джотто, Боттичелли, Леонардо да Винчи, Рафаэль, Тициан, Микеланджело – вот некоторые из художников, чье творчество привлекло внимание писателя. Первое издание на русском языке (М; Л.: Academia) вышло в 1933 году. Для специалистов и всех, кто интересуется историей искусства.  

Джорджо Вазари

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Европейская старинная литература / Образование и наука / Документальное / Древние книги
Кудруна
Кудруна

Созданная в XIII в., поэма «Кудруна» («Гудруна») занимает место в одном ряду с «Песнью о Нибелунгах» – прославленным эпосом немецкого Средневековья.В дошедшем до нас виде она облечена в форму семейного предания. Вначале говорится об ирландском короле Гере и его жене Уте, родителях Зигебанда. После смерти отца Зигебанд женится на норвежской королеве. У них родится сын Хаген. В детстве он был унесен грифом на дикий остров, где провел несколько лет. Описано его возвращение на родину, женитьба. У супружеской четы родится дочь, которую в честь матери назвали Хильдой. К королевне сватаются много женихов, но суровый отец всем отказывает, а сватов велит казнить. Король хегелингов Хетель, узнав о ее красоте, посылает в Ирландию верных слуг, они уговаривают Хильду бежать из родительского дома к влюбленному Хетелю. Следует погоня за беглецами и битва за Хильду между Хагеном и Хетелем, которая, однако, оканчивается их примирением и женитьбой Хетеля и Хильды. Молодая королева родит двух детей – Ортвина и Кудруну. К Кудруне сватаются женихи – Зигфрид, Хервиг и Хартмут. Надменный отец всем отказывает. Тогда Хервиг идет войной, чтобы завоевать невесту, и добивается согласия родителей. Кудруне люб Хервиг. Они обручаются. Отъезд королевны к Хервигу откладывается на год. В это время Кудруну похищает норманнский князь Хартмут…

Средневековая литература

Европейская старинная литература / Древние книги