Читаем Песнь о Роланде полностью

Король сказал: «Не взять мне в толк никак.Ваш государь и стар и седовлас.Ему за двести лет, как я слыхал.В поход водил он войско много раз,На нем от стрел и копий много ран,Он разорил войною много стран.Когда ж он наконец уймет свой нрав?»«Не быть тому, покуда жив Роланд,Наихрабрейший под луной вассал,И Оливье, его лихой собрат,И пэры, коих чтит и любит Карл.При них двадцатитысячная рать.Спокоен Карл, ему неведом страх».Аой!

XLII

Язычник молвит: «Не возьму я в толк.Стар государь ваш и седоволос.Лет двести, как я слышал, прожил он.Им много королевств покорено,От стрел и копий много ран на нем,И много стран он разорил войной.Когда ж он наконец свой нрав уймет?»«Не быть тому, пока Роланд живет,Вассал наихрабрейший под луной,И Оливье, лихой собрат его,И пэры, коих возлюбил король,И с ними двадцать тысяч их бойцов.При них не страшен королю никто».Аой!

XLIII

«Любезный граф, – король послу сказал, –Народ мой многочислен и удал.В четыреста сберу я тысяч рать,А с ней могу отпор французам дать».«На это не надейтесь, – молвил граф. –Вы зря свои погубите войска.Нет, подчинитесь голосу ума:Французам нужно дать такую дань,Чтоб кругом голова у них пошла,Заложников десятка два послать.Во Францию пусть возвратится Карл,А позади оставит арьергард,Отдаст его Роланду под начал.Учтивый Оливье с ним будет там.Они погибнут, в том ручаюсь вам.Карл спесь свою забудет навсегдаИ побоится с вами воевать».Аой!

XLIV

«Любезный граф, – спросил посла Марсилий,– Как сделать, чтоб Роланд лишился жизни?»Ответил граф ему: «Король, внемлите.Как только вступит Карл в ущелье Сизы[31],Он арьергард оставит у теснины.В нем будут граф Роланд неустрашимыйИ Оливье, собрат его любимый.Даст под начал король им двадцать тысяч.На них сто тысяч ваших мавров двиньте.Пускай французы первый натиск примутИ понесут урон немалый в битве,Хоть и потерпят больший сарацины.А вы затем начните бой вторично:В одном из двух Роланда смерть не минет.Великое деянье вы свершите,Жить будете до самой смерти в мире».Аой!

XLV

«Коль сможете Роланда погубить,Без правой Карл останется руки.Коль войско пэров истребите вы,Вновь Карлу не найти бойцов таких.Во Франции наступит вечный мир».Мавр обнял графа, поблагодарил,Повел смотреть сокровища свои.Аой!

XLVI

Сказал король: «Мы речи тратим зря.Совету без доверья грош цена.Клянитесь же Роланда нам предать».Посол сказал: «Охотно клятву дам».Морглес он взял, поклялся на мощах:Их в рукоять меча он вделал встарь[32].Аой!

XLVII

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ – 10. Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде.

Похожие книги

12 Жизнеописаний
12 Жизнеописаний

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев ваятелей и зодчих. Редакция и вступительная статья А. Дживелегова, А. Эфроса Книга, с которой начинаются изучение истории искусства и художественная критика, написана итальянским живописцем и архитектором XVI века Джорджо Вазари (1511-1574). По содержанию и по форме она давно стала классической. В настоящее издание вошли 12 биографий, посвященные корифеям итальянского искусства. Джотто, Боттичелли, Леонардо да Винчи, Рафаэль, Тициан, Микеланджело – вот некоторые из художников, чье творчество привлекло внимание писателя. Первое издание на русском языке (М; Л.: Academia) вышло в 1933 году. Для специалистов и всех, кто интересуется историей искусства.  

Джорджо Вазари

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Европейская старинная литература / Образование и наука / Документальное / Древние книги
Кудруна
Кудруна

Созданная в XIII в., поэма «Кудруна» («Гудруна») занимает место в одном ряду с «Песнью о Нибелунгах» – прославленным эпосом немецкого Средневековья.В дошедшем до нас виде она облечена в форму семейного предания. Вначале говорится об ирландском короле Гере и его жене Уте, родителях Зигебанда. После смерти отца Зигебанд женится на норвежской королеве. У них родится сын Хаген. В детстве он был унесен грифом на дикий остров, где провел несколько лет. Описано его возвращение на родину, женитьба. У супружеской четы родится дочь, которую в честь матери назвали Хильдой. К королевне сватаются много женихов, но суровый отец всем отказывает, а сватов велит казнить. Король хегелингов Хетель, узнав о ее красоте, посылает в Ирландию верных слуг, они уговаривают Хильду бежать из родительского дома к влюбленному Хетелю. Следует погоня за беглецами и битва за Хильду между Хагеном и Хетелем, которая, однако, оканчивается их примирением и женитьбой Хетеля и Хильды. Молодая королева родит двух детей – Ортвина и Кудруну. К Кудруне сватаются женихи – Зигфрид, Хервиг и Хартмут. Надменный отец всем отказывает. Тогда Хервиг идет войной, чтобы завоевать невесту, и добивается согласия родителей. Кудруне люб Хервиг. Они обручаются. Отъезд королевны к Хервигу откладывается на год. В это время Кудруну похищает норманнский князь Хартмут…

Средневековая литература

Европейская старинная литература / Древние книги