Читаем Пещеры дракона полностью

– Да, это рай для рыцарей, но не погибших, а живущих счастливой жизнью! – ответил сир Вернер. – Мы все рады видеть тебя среди нас. Познакомься, это Розанда, моя жена. А у неё на руках наш сын.

– Но где же ваша невеста, сир Роландо? – улыбаясь, спросила Розанда.

– Моя невеста? – растерянно переспросил сир Роландо. – Какая невеста?

– Невеста Дракона, – пояснила Розанда. – Точнее, бывшая невеста. Мы здесь все бывшие невесты Дракона. Так где же она?

– Она здесь! – услышал сир Роландо за своей спиной голос и обернулся.

Это был Гроссмейстер. Он вёл за руку смущённую и растерянную Лисанду.

– Теперь это ваша невеста по праву, сир Роландо! – торжественно объявил Гроссмейстер. – Так прижмите её к сердцу и поцелуйте в знак вашей любви!

Счастливая Лисанда под дружное одобрение и бурные аплодисменты присутствующих преодолела наконец смущение и бросилась на шею сиру Роландо. Но тот холодно отстранил её.

– Где Дракон? Я должен его победить. Иначе всё это лишено смысла!

Весёлый смех был ему ответом. Сир Роландо в недоумении взглянул на сира Вернера.

– Мы все и есть Дракон. И ты теперь тоже, – радостно сообщил тот.

– Если это шутка, то весьма странная и недостойная, – сухо ответил сир Роландо. – И затейник этого глупого балагана, клянусь честью, ответит за всё!

– Сир Роберт! – обратился к седобородому рыцарю Гроссмейстер. – Как старейшину ордена Дракона, прошу вас объяснить потенциальному неофиту наши порядки.

– Извольте, сир! – с готовностью отозвался седобородый, поднимаясь с места. – Моё имя сир Роберт из Уэлдера, я был первым из рыцарей, прибывший на Остров, чтобы сразиться с Драконом. Тогда, двадцать лет назад, я был немногим старше вас, сир Роландо. Гроссмейстер привёл меня в это место и рассказал всё. Что отчаявшиеся люди бегут сюда, в Драконовы горы, спасаясь от войны, голода, бандитов и наёмной солдатни. И что Гроссмейстеру удалось убедить всех, что Дракон жив, и только страх перед Драконом остановил разрушительную борьбу Герцога и Короля за земли Дракенбурга. Герцогство и Королевство признали Дракенбург владениями Дракона, а Драконовы горы – его доменной собственностью и попросили для себя покровительства Дракона. И захватчики с Континента прекратили вмешиваться в дела островитян. В одной из долин нашедшие убежище крестьяне выстроили замок Уэлдер и поселение вокруг него. И я стал лордом-протектором этого поселения, которое в условиях покоя и достатка быстро добилось процветания. Все увеличивавшееся население осваивало новые долины, строило новые замки и поселения под защитой прибывавшего каждый год нового лорда-протектора. А драконова десятина, получаемая с богатого Дракенбурга, шла на строительство новых поселений. На содержание лорда-протектора и его семьи поселенцы выплачивают также десятую часть своих доходов – весьма необременительный налог, плата за покровительство и справедливый суд. Есть, впрочем, несколько поселений, где правят советы поселенцев, но расходы на депутатов и бесконечные склоки между разными партиями неизбежно снижают эффективность управления при гораздо больших расходах на управленцев. Поэтому жители одного из таких поселений уже выстроили замок под названием Торвискас и с нетерпением ждут своего лорда-протектора – тебя, сир Роландо!

– Вот так, новый лорд-протектор! – с улыбкой обратился Гроссмейстер к сиру Роландо. – Что скажете?

– Более гнусного и циничного обмана я ещё не встречал! – с неподдельным гневом воскликнул сир Роландо. – Вы же рыцари! Где ваша честь, если вы за замок и безбедную жизнь охотно служите наглой лжи о Драконе?!

Присутствующие принялись недоумённо переглядываться.

– Следует ли так понимать ваши слова, сир Роландо, что замок Торвискас жителям придётся переименовать? – холодно осведомился Гроссмейстер.

– Да, именно так! – подтвердил сир Роландо. – Я немедленно возвращаюсь в Дракенбург, чтобы рассказать, как вы бессовестно обманываете граждан Города, Королевства и Герцогства.

– Зачем? – коротко поинтересовался Гроссмейстер.

– Простите, что? – не понял сир Роландо.

– Зачем расскажете? С какой целью? – уточнил вопрос Гроссмейстер.

– Чтобы разоблачить эту чудовищную ложь о Драконе! – запальчиво вскричал сир Роландо.

– Печально, – сокрушенно покачал головой Гроссмейстер. – Печально и весьма опрометчиво.

– Боитесь за своё обманное благополучие? – презрительно бросил сир Роландо.

– Нет, что вы! – с усмешкой возразил Гроссмейстер. – Нашему, как вы изволили выразиться, «обманному благополучию» ничего не угрожает. Поверьте мне, это так. А вот ваша невеста… Она будет вынуждена вернуться с вами. Хотите ли вы этого, милая Лисанда?

– Нет, никогда! – в отчаяньи закричала Лисанда. – Я не хочу больше прислуживать пьяным бандитам, роддерам и крестьянам, терпеть их приставания и сальные шутки. Никогда больше! Я хочу остаться здесь!

Перейти на страницу:

Похожие книги