Читаем Передача Ермакова (СИ) полностью

  Священник встал. Крестоносец с пылающим красным крестом на груди. «Читай свои учебники по истории, сын мой, - сказал он.





  Павлос вышел через черный ход и направился к центру города. Если повезет, Ермаков еще будет говорить. Он был угрозой китайским бумажным тиграм через границу.





  Павлов пересек холл, позволив себе увидеть себя, затем направился к гостинице «Централ». В толпе он увидел мужчину в черном пальто, нетерпеливо пробивающегося к выходу. Павлов помедлил, давая ему время наверстать упущенное.





  * * *





  Теперь, с сожалением подумал Гарри Бриджес, у меня две истории. Английская девушка вывозит «еще одного Пастернака » из России, а наш собственный корреспондент разоблачает заговор с целью убийства лидера Кремля .





  Первая история была завернута в кровать рядом с ним. Второму требовалось много работы, много ловли. И единственный способ подать это - выехать из страны. И никогда не вернуться. «К черту все это», - подумал он.





  Он приподнялся на одной руке и улыбнулся лежавшей рядом обнаженной англичанке. «Незнакомцы в поезде», - заметил он. «Разве так не назывался фильм?» Он налил себе немного виски из бутылки у кровати. «А где сейчас микропленка?» Не было причин подслушивать номер туристической англичанки; но он обыскал его, и оно было чистым.





  «В деревянной кукле».





  «Ты должен быть в ЦРУ», - сказал он. «Вчера его там не было».





  «Нет», - сказала она. «Но это было накануне, когда КГБ пришел в себя. Потом я его поменял ». Она взяла стакан из его руки и выпила. «Я думал, ты подглянешь».





  Гарри Бриджес, наученный все подвергать сомнению, спросил себя: «Если она не хотела, чтобы я вчера нашел микропленку, почему она рассказывает мне об этом сегодня?»





  "Что случилось?" он спросил.





  "Что ты имеешь в виду, что случилось?"





  «Почему ты мне сейчас рассказываешь?»





  Она заколебалась, и Бриджес тоже спросил об этом. «Потому что теперь я доверяю тебе больше».





  «Потому что мы занимались любовью?»





  «Не только это», - ответила она, ощупывая дорогу.





  "Что тогда?"





  «Просто быть вместе сегодня».





  «Ты лжешь, - подумал он. Что-то случилось. Может ли это быть связано с убийством в Новосибирске? Расстрел в Свердловске? В чем был сюжет, в котором был замешан Виктор Павлов? "Чем могу помочь?" - спросил он, забирая у нее стакан. «У тебя есть всесработало. Лодка в Японию. Пикап, когда вы приедете. Что я могу сделать? Я остаюсь здесь, помнишь?





  «Я хочу поделиться этим с кем-нибудь. Держать это при себе стало уже слишком ».





  «Как черт!» - подумал Гарри Бриджес, переключая атаку. «Почему ты так выскочил из леса?»





  "Я говорил тебе. Я забрел слишком далеко и услышал свист. Хотели бы вы остаться в одиночестве посреди Сибири? »





  Бриджес признал, что не стал бы. Его разум продолжал искать, все старые инстинкты восставали из мертвых. Может, эффект Сибири. В этот момент был только один способ изгнать их. Он повернулся и поцеловал ее грудь, снова начал заниматься с ней любовью. Это было также тревожным, чувство, которое он испытывал к этой красивой, искренней девушке с двойным скрещиванием.





  Они побывали на музыкальной комедии, смеясь не в тех местах, после того как он позвонил в определенное время из своего лондонского офиса и рассказал о выступлении, слушая вздохи скуки и сочувствия копирайтера. Потом они пошли в грузинский ресторан и съели курицу по-киевски с овощем, который, как говорят, был чем-то вроде травы.





  Вернувшись в отель, они подкупили сторожевого пса с каменным лицом на лестничной площадке бутылкой «Столичной» и сразу отправились спать.





  Как любовник, он нашел в ней странную смесь невинности и страсти. От ее тела пахло лимонами, а глаза, казалось, изменили цвет. Напуганный Гарри Бриджес понял, что этот половой акт также был актом любви.





  Он сказал: «Что же теперь происходит? Ты поедешь в Японию, я останусь здесь ».





  «Я не знаю, Гарри, - сказала она. "Что происходит?"





  Он чувствовал ее силу: когда-то она была его.





  «Может быть, - осторожно сказал он, - я смогу съездить в Лондон».





  «И познакомьтесь с девушкой, которая провезла антисоветский рукопись из России? » Она выглядела грустной, когда сказала: «Это не пойдет на пользу твоему имиджу, Гарри».





  «Значит, - подумал он, - она ​​знает обо мне». Он поклялся принять решение к тому времени, когда доберется до Иркутска. Он решил отложить это на день. Времени было много.





  «Может быть, - сказал он, наливая еще виски в стакан, - ты сможешь передать эту рукопись своему контакту в Японии и вернуться в Москву. Нет причин, по которым кто-то должен знать, что вы контрабандист.





  Она откинулась назад, заложив руки за голову, подтягивая грудь своими большими, прижимающимися к груди сосками. «Гарри, - сказала она, - мне не стыдно за то, что я делаю».





  Он зажег сигарету и глубоко затянулся. Затем он спросил: «Что заставило вас это сделать?»





  «Аннет Микин», - сказала она.





  "Что еще?"





  «Свобода», - сказала она. «Это старое клише».





  «Не будь наполовину умным, - сказал он.





  «Та речь, которую он произнес на Тайшете». Она контратаковала. «Должно быть, это была хорошая история для вас?»





Перейти на страницу:

Похожие книги

Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Юрий Нестеренко

Приключения / Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения