Читаем Перед Пропастью (СИ) полностью

Ведь кто такой сегодня, современный милиционер, полицейский...? Кто идёт служить в эти органы? Что это за люди...?! Какие у них цели и задачи...? По моему разумению, цель, как правило, всего лишь, как впрочем, и у тех, кто идёт во власть "пахать, как раб на галерах..." одна..., это Нажива... (Романтика здесь... ОТДЫХАЕТ...). Нажива и ещё получение патологически-нездорового "Кайфа-Балдежа...", при использовании, и при употреблении этой власти над людьми....


В милицию-полицию (и прочие силовые структуры...) идёт служить - примитивное Толпо-Потребительское Отребье-Шалупонь, а в ГосДуму и разные там министры, прорывается, как правило (нередко бывает, что и криминальные "духарики..." тоже...) толпо-элитарное Отребье, они же... интеллектуальные дегенераты.... Разница между первыми и вторыми представителями Отребья... - Невелика....


Но, как ты тут, на этот счёт не изгаляйся...ну, всё равно...ШАЛУПОНЬ....


И чтобы нам не тратить попусту много слов и времени на их характеристику, и как бы тут ты не крутил и не вертел..., долго не мудрствуя, можно охарактеризовать этих ребятишек, обойдясь, всего лишь парой слов..., - законченное ОТРЕБЬЕ, или Чёрное ВОРОНЬЁ, довольно плотно усевшееся, на такое, тоже уже Чёрное тело, Чёрной России.

Вы вообще-то видели лица этих "силовиков..."!? Это же рожи обычных дебилоидов...! Ну сами Присмотритесь к ним...?!!! Даже не обязательно внимательно...! Всё и так ясно и видно, даже без "пенсне". У рядовых исполнителей, рожи простых дебилоидов-путиноидов, а у руководящего состава, тоже дебилоидов..., но слегка причёсанных....

У этих людей, большой дефицит Совести.... Порядочный человек, уважающий себя, в эти не Чистые органы, служить не пойдёт, а если и окажется там случайно..., то гнилая "ментовско-ГеПеУшная..." среда, в лучшем случае, освободится от него, безжалостно выплюнув его на улицу, как инородное тело, а в худшем, просто посадит или даже убьёт его. Причём быстро, играючи и легко.... И отвечать за это не будут.

Современный МИЛИЦИОНЕР-Мент и обыкновенный БАНДИТ в России..., это Синонимы.


И, все те сотрудники этой смехотворной и, как правило трусовато-подловатой и нагловато-вороватой милиции-полиции, которые в этой иллюзорной борьбе с преступниками, случайно (или по неосторожности) отдают свои жизни, (а смерть, это всегда Горе, Трагедия, Боль для родных и близких...) как правило, отдают их напрасно, отдают их Впустую, без каких-либо сдвигов и без каких-либо положительных результатов, в снижении криминальной обстановки в стране (она становится всё хуже и хуже...) и улучшении и повышении безопасности нашего народа. Продажное руководство только цинично спекулирует на этих смертях, создавая всего лишь видимость непримиримой борьбы, которыми себя и свои действия..., также цинично и прикрывает. И "нашим..." руководством, используются и применяются, причём абсолютно сознательно, намеренно, совершенно не те методы, которые Нужно применять..., для решения этой, во многом искусственно созданной проблемы, - преступностью в нашей стране.

С преступностью не надо Бороться, её Надо, (как впрочем и саму коррупцию...) просто-напросто - УНИЧТОЖИТЬ повсеместно. А поскольку её уничтожить на все 100%, в современном мире невозможно, то хотя бы на 97-98%. И эту борьбу с коррупцией, хотелось бы тебе этого, или не хотелось, надо начинать не с соседа..., а с Себя ЛИЧНО....


Не знаю как ты, дорогой мой читатель..., но лично я, к этой категории "блюстителей порядка"..., отношусь с "глыбочайшим..." презрением.... И ещё..., мне этих "блюстителей", жалко, почему то...?! Они какие-то все..., как юродивые..., но только в диаметрально противоположном смысле.... Официальная "власть", одних безнравственных, ущербных уродов, поменяла на других, но тоже уродов и не менее ущербных путиноидов-холопов, заменив при этом, одну лишь только вывеску.

Ну, что тут по этому поводу можно сказать...?! Да практически Ничего...! Не то, что слов нет для этого дела..., более того, нет даже букв....! Закончились напрочь...! Почти так же, как в своё время закончились слова и портвейн у пьяных друзей-собутыльников..., Степаныча и Семёныча....


Многие из числа "полезных идиотов...", уря-уря "патриотов", откровенных холуёв и приспособленцев всех мастей и модификаций, тешут себя такой же идиотской надеждой и мыслью, как и они сами, и рассчитывают на то, что Беспутин вот-вот изменится..., ну, и, конечно же, в лучшую сторону для них..., и все они тогда (а не какой-то там непонятный и задрипаный Народ...) опять будут счастливы. Он у них..., - то Беспутин-1, то Беспутин-2, а позднее может стать и Беспутиным-666.... Ему это намного привычнее и роднее. Может измениться всё, что угодно..., даже цена на нефть, или газ..., но только не Беспутин. Эти ребята не понимают того, что он есть обыкновенный НОЛЬ..., который Никогда не меняется..., и изменить его Невозможно.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Бен-Гур
Бен-Гур

Повесть из первых лет христианстваНа русский язык книга Уоллеса была переведена и издана под заглавием "Бэн-Хур. Повесть из первых лет христианства" вскоре после ее выхода в свет в Соединенных Штатах. Переводчик романа скрыл свое имя за инициалами "Ю. Д. З.". Долгое время не удавалось узнать имя того, в чьем переводе вот уже второе столетие выходят произведения художественной литературы, которые критики называют "шедеврами мировой христианской классики" и "книгами на все времена" (например, роман Джона Беньяна "Путешествие пилигрима"). Лишь недавно в женском христианском журнале "Сестра" появилась статья В. Попова, посвященная переводчику этих романов, – Юлии Денисовне Засецкой, дочери поэта и героя Отечественной войны 1812 года Дениса Давыдова.Ю. Д. Засецкая жила в Петербурге и под влиянием английского миссионера лорда Редстока, чьим близким другом она была, приняла евангельскую веру. Засецкая превосходно знала Библию, читала лучшие сочинения западных проповедников и богословов, имела богатый опыт молитвенного общения с Богом. Она активно трудилась на литературном поприще, помогала бедным, учредила первую в Петербурге ночлежку для бездомных. Юлия Денисовна была лично знакома с Ф. М. Достоевским и Н. С. Лесковым, которые отдавали должное душевным качествам и деятельной энергии Засецкой и отзывались о ней как о выдающейся женщине, достойной самых высоких похвал.За 120 лет с момента первого издания в России роман "Бен-Гур" не раз переиздавался, причем, как правило, или в оригинальном переводе Ю. Д. З., или в его обработках (например, том, совместно подготовленный петербургскими издательствами "Библия для всех" и "Протестант" в 1996 году; литературная обработка текста сделана Г. А. Фроловой). Новое издание романа – это еще одна попытка придать классическому переводу Ю. Д. Засецкой современное звучание. Осуществлена она по изданию 1888 года, попутно сделаны необходимые уточнения фактического характера. Все участвовавшие в подготовке этого издания надеются, что "Бен-Гур" – один из самых популярных американских романов – по-прежнему будет читаться как очень увлекательная и поучительная история.

Льюис Уоллес , Лью Уоллес

Исторические приключения / Проза / Историческая проза / Проза прочее