Читаем Перед Пропастью (СИ) полностью

Не пыжиться, для того, что бы заставить их "глубоко" задуматься! Вовсе нет...! Он Это сделать, просто не способен...!

И потом, никакой "артист...", умного на самом деле человека, как-то "по особому" думать над чем-либо, не сможет заставить никогда.... Он попросту на это неспособен. Потому как действительно умный человек, просто возьмет в свои руки, действительно умную книгу, и благодаря именно ей, и только с её помощью, всё расставит по своим местам. А актёр может только веселить и развлекать! И всё...! А это далеко не большой и тяжелый труд! И отношение к этому и плата за это, ему должна быть строго соответствующая. И клоун, актёр, артист, - это, скорее всего даже не профессия, это - диагноз, который, как правило, в будущем, становится неизлечимой болезнью. К тому же ещё и очень заразной...!


Они, эти так называемые "артисты...", хоть народные, хоть полу народные, только лишь для того, что бы постоянно быть на виду и поддерживать интерес публики к своей персоне, практически все, или большинство из них, всегда готовы, определёнными порциями, выставлять свою нечистоплотность на всеобщее обозрение, все свои интимные части тела и свои "амурные..." делишки, без всяких купюр, и всегда готовы раздеться хоть до гола, занимаясь всю свою сценическую жизнь, грязным и дешёвым стриптизом.... А бесхребетно-безликая толпа, это любит....


Если ты помнишь, то в далёкие, древние времена, во многих странах, и в частности в процветающей (а именно, исключительно, только по западноевропейским меркам, понятиям и определениям...) Римской империи, актёры и проститутки, находились в нижних слоях социальной лестницы и стояли на одной ступени. Мне очень и очень жаль, что сюда также не входили и проститутки политические, которые по своим морально-деловым качествам, и на самом деле, равны обычным, грязным, уличным проституткам. Между ними стоит вечный знак равенства. Но этого не поняли даже римляне. И в этом, на мой взгляд, была большая недоработка Великого Рима..., за что он, в значительной мере и поплатился....


Вот тебе лично, наша страна, сейчас не напоминает эту великую, но уже давным-давно, исчезнувшую Римскую империю...? Она так же, как и Римская империя в своё время, прогнила изнутри насквозь, вдоль и поперёк, и смертельные метастазы, дотянулись до самых дальних её окраин. Страна погрязла в разврате, пьянстве и коррупции, взяточничестве, разбое и воровстве, в государственном правовом и нравственном беспределе, на всех без исключения уровнях государственной власти...!


Наш народ, за свою историю и, особенно за последнее столетие, видел и испытал на своей собственной шкуре очень и очень многое.... Он жил в разных эпохах, начиная с пресловутого "марксизма", на смену которому пришёл "ленинизм и сталинизм", которых так же в свою очередь сменил, победив их "окончательно и бесповоротно", обыкновенный, советский, доморощенный тупик..., - "бездорожье-беспутизм"....


Сегодня утрачиваются последние остатки Духовности человека, народа и государства в целом! И всё это, в совокупности, приведёт только к одному.... К потери управления народом, а значит и самой Страной непосредственно. То есть, приведёт к исчезновению государства.... Причём, любого государства!

Как ты думаешь дружище...!? Мы последуем за Римской империей и навсегда исчезнем в пучине неумолимой исторической реальности, или всё-таки, каким-то образом, каким-то чудом выкарабкаемся из этого дерьма, выстоим и останемся на плаву...? А-а...!? Ну что молчишь-то друг мой...? Чего вдруг призадумался-то...? Не знаешь, что и сказать по этому поводу...!? Ладно, ничего не говори, думай..., это иногда пользу приносит.... Ответишь чуть позже.... И не только ты, ответят многие....

И те вассалы, которые больше всего и громче всех остальных кричат и клянутся в верности и преданности своему сюзерену, как правило, первыми-то и всадят нож..., по самую рукоятку..., в спину этого глупого, беспечного и самонадеянного сюзерена. Повторят ровно то, что уже давно произошло с Римской империей. Всё Повторяется.


Ну, а вот труд Писателя, Художника, Композитора, это тяжёлое ремесло, это призвание. Поэтому люди всегда будут помнить ремесленников, таких, как Платон, Гёте, Толстой, Пифагор, Моцарт, Леонардо да Винчи, Пушкин, Гоголь, Чайковский и многих, многих других, а вовсе не клоунов, имена которых мы сейчас, даже при большом желании, не можем вспомнить. А если бы их и вспомнили, то просто из этических соображений, эти имена не стали бы называть. Потому, как это, они вполне заслуживают.... И их, этих артистов, забывают сразу же, на второй день после их ухода со сцены. И сразу же заканчивается вся их искусственно раздутая "звёздность", или, проще говоря, их "звездопакостность...", как Вам будет угодно.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Бен-Гур
Бен-Гур

Повесть из первых лет христианстваНа русский язык книга Уоллеса была переведена и издана под заглавием "Бэн-Хур. Повесть из первых лет христианства" вскоре после ее выхода в свет в Соединенных Штатах. Переводчик романа скрыл свое имя за инициалами "Ю. Д. З.". Долгое время не удавалось узнать имя того, в чьем переводе вот уже второе столетие выходят произведения художественной литературы, которые критики называют "шедеврами мировой христианской классики" и "книгами на все времена" (например, роман Джона Беньяна "Путешествие пилигрима"). Лишь недавно в женском христианском журнале "Сестра" появилась статья В. Попова, посвященная переводчику этих романов, – Юлии Денисовне Засецкой, дочери поэта и героя Отечественной войны 1812 года Дениса Давыдова.Ю. Д. Засецкая жила в Петербурге и под влиянием английского миссионера лорда Редстока, чьим близким другом она была, приняла евангельскую веру. Засецкая превосходно знала Библию, читала лучшие сочинения западных проповедников и богословов, имела богатый опыт молитвенного общения с Богом. Она активно трудилась на литературном поприще, помогала бедным, учредила первую в Петербурге ночлежку для бездомных. Юлия Денисовна была лично знакома с Ф. М. Достоевским и Н. С. Лесковым, которые отдавали должное душевным качествам и деятельной энергии Засецкой и отзывались о ней как о выдающейся женщине, достойной самых высоких похвал.За 120 лет с момента первого издания в России роман "Бен-Гур" не раз переиздавался, причем, как правило, или в оригинальном переводе Ю. Д. З., или в его обработках (например, том, совместно подготовленный петербургскими издательствами "Библия для всех" и "Протестант" в 1996 году; литературная обработка текста сделана Г. А. Фроловой). Новое издание романа – это еще одна попытка придать классическому переводу Ю. Д. Засецкой современное звучание. Осуществлена она по изданию 1888 года, попутно сделаны необходимые уточнения фактического характера. Все участвовавшие в подготовке этого издания надеются, что "Бен-Гур" – один из самых популярных американских романов – по-прежнему будет читаться как очень увлекательная и поучительная история.

Льюис Уоллес , Лью Уоллес

Исторические приключения / Проза / Историческая проза / Проза прочее