Читаем Паруса судьбы полностью

− Ежли по совести, братцы, морду мне своротить было след да шкуру вздуть, чтоб мясо с кости слезло! А он, сокол, видишь ли, токмо кулачком меня отутюжил, не в пример Черкесу, всего два зуба покрошил. Чуете? Беречь нам его нады. О как!

* * *

После такого казуса «Северный Орел» благополучно отшвартовался, вышел в сапфирную бухту. Заря уступила место на редкость солнечному дню. Ветер-тепляк с юга выметал белые тучки. Фрегат, гарцуя на волнах точеными линиями, произвел оверштаг, повернулся и во всей крылатой красе, под российским штандартом пошел и пошел резать волну вдоль грозной цитадели Охотска.

Преображенский залюбовался фортецией, приобнял Даньку, стоявшего колышком рядом, весело шлёпнул по острому плечу, улыбнулся:

− Ну-тка, примечай, брат! Глядишь, скоро сам корабль взнуздаешь.

Данька, сын Дьякова, задыхаясь от радости пополам с испугом, ляпнул:

− Дядя Андрей!.. Ой, не гневитесь, ваше благородие! Ужли взаправду океян переходить будем?.. Тятю увижу и индеанов?!

Капитан кивнул головой и подмигнул юнге, а тот, не сдержав яри чувств, протянул мечтательно-певуче:

− Ка-ли-фор-тия-я! − и тут же пальнул вопросом:

− А где это?

− На краю света и дальше…

− Ох, ты-ы-ы.. − мальчонка захлебнулся восторгом.

Данилу было чуть более четырнадцати, и он понятия не имел, что делать с остатками своей юности. О будущем головы не ломал. «Мир для него за пределами “сегодняшнего дня”, − подумал Преображенский, − тайна за семью печатями. Оно, может, и лучше − жизнь ярче, веселей».

Данька завсегда торчал на пристани: глазел с завистью на суда, что скользили сказочными птицами по великой воде, и думал, что скоро, очень скоро, взойдет и он на борт «белогрудого чуда» и отправится в неведомые дали, откуда восходит солнце, куда улетают несметные косяки птиц; и, вот крест, ни разу не оглянется и не проронит слезу. Именно в такие минуты, когда Данька бывал один и не зависел от хозяйского окрика, он чувствовал себя свободнее. Потому как смекал: зависеть от людей − последнее дело. После отъезда в форт Росс отца и внезапной кончины матери он понял, что отчаянно одинок в этой жизни. Мальчику только и оставалось рассматривать перед сном при свече свои голенастые ноги да спину, которые украшали полдюжины самых удачных кармановских ударов ремнем, на котором тот правил бритву. Тогда же ему открылось, что краше научиться любить свое одиночество и быть самим по себе.

Нынче все как будто становилось возможным, отчего на душе его было по-весеннему светло и звонко. Данька крепче ухватился за поручень, расправил плечи, подставляя ветру лицо, и подумал: «не всё аршином стоит мерить. Горох хоть и мельче, а слаще картошки! Зубом божусь, капитан, вам не икнется горько, что взяли меня!»

Боцман Кучменев подмигнул проходившему мимо коку:

− Глянь, Тихон, юнга-то наш… тень отбрасывает штопаного моряка.

− А то, − кок, балансируя с подносом, кивнул важе. −Хватит неслуху сыром в масле кататься на суше. Вот залудит еще желудок в «болтанку», научится пересвистывать ветрюгу на вахте − и тады, держись, брат, соленое море!

* * *

Переведя цепкий глаз трубы на восточную башню, смотрящую на океан, Андрей встретился с его превосходительством нос к носу; казалось, протяни руку − и погладишь седой шёлк грозных усов командира порта. Миницкий улыбнулся, ободряюще помахал морщинистой ладошкой, − старик тоже пытал интерес в подзорную трубу.

Он для пущей важности, раздув щёки, перевел внимание с капитанского мостика на горящие медью леера и… чуть не поперхнулся.

Перед глазами старого служаки трепетала чудная, с бархатной мушкой, женская грудь, затянутая в сиреневый атлас корсета. Она ослепила, лишила дара речи: пальцы адмирала непроизвольно цапнули воздух, глаза сверкнули молодо, на губах застыла завистливая улыбка.

− Осторожнее, ваше высокбродь, − прогремел в ухо ему Щукин. − Не приведи Господь, убьетесь.

− Пшел вон, идиот! − буркнул сконфуженный Михаил Иванович.

Однако, несмотря на эту композицию, вскинул трубу −напрасный труд: чуда не повторилось.

− Экая бестия этот Преображенский. Он малый не промах, − командир цокнул языком. − Увел-таки нимфу наезжую. Эх, и хороша же эта мисс Стоун.

Выходки такого рода не задевали Миницкого. Задевало и злило другое: ушло его времечко, ушло молодецкое. Старик припомнил добрые деньки, когда он, славный молодой капитан, бывалоче… задирал юбки на берегу… Право, он и нынче готов, как вчера, приударить за смазливой охотской Хлоей. Да вот беда: чин и лета, видать, смущали Эрота, и сей шалун робел браться за стрелы.

* * *

Преображенский, немало удивленный поведением его превосходительства, оторвался от трубы, глянул зорко на палубу и все понял.

Мисс Стоун, в накидке из чернобурой лисы на обнаженных плечах, направлялась к своей каюте. Она почувствовала взгляд, повернула голову, грациозно улыбнулась капитану; Андрей почтительно кивнул.

Обмен любезностями не остался вне бдительного ока офицеров. За спиной капитана сухо хохотнули, как фасоль из кулька, и заметили:

− А мадемуазель-то спелая ягодка, вы не находите, Андрей Сергеевич? Путь неблизкий… А долгий путь −это путь к близости…

Перейти на страницу:

Все книги серии Фатум

Белый отель
Белый отель

«Белый отель» («White hotel»,1981) — одна из самых популярных книг Д. М. Томаса (D. M. Thomas), британского автора романов, нескольких поэтических сборников и известного переводчика русской классики. Роман получил прекрасные отзывы в книжных обозрениях авторитетных изданий, несколько литературных премий, попал в списки бестселлеров и по нему собирались сделать фильм.Самая привлекательная особенность книги — ее многоплановость и разностильность, от имитаций слога переписки первой половины прошлого века, статей по психиатрии, эротических фантазий, до прямого авторского повествования. Из этих частей, как из мозаики, складывается увиденная с разных точек зрения история жизни Лизы Эрдман, пациентки Фрейда, которую болезнь наделила особым восприятием окружающего и даром предвидения; сюрреалистические картины, представляющие «параллельный мир» ее подсознательного, обрамляют роман, сообщая ему дразнящую многомерность. Темп повествования то замедляется, то становится быстрым и жестким, передавая особенности и ритм переломного периода прошлого века, десятилетий «между войнами», как они преображались в сознании человека, болезненно-чутко реагирующего на тенденции и настроения тех лет. Сочетание тщательной выписанности фона с фантастическими вкраплениями, особое внимание к языку и стилю заставляют вспомнить романы Фаулза.Можно воспринимать произведение Томаса как психологическую драму, как роман, посвященный истерии, — не просто болезни, но и особому, мало постижимому свойству психики, или как дань памяти эпохе зарождения психоаналитического движения и самому Фрейду, чей стиль автор прекрасно имитирует в третьей части, стилизованной под беллетризованные истории болезни, созданные великим психиатром.

Джон Томас , Дональд Майкл Томас , Д. М. Томас

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература
Сердце дракона. Том 12
Сердце дракона. Том 12

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных. Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира. Даже если против него выступит армия — его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы — его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли. Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература