Читаем Паруса судьбы полностью

− Момент, Андрей Сергеевич, есть перчинка, что рот палит. Но всё по порядку, − поглаживая сиреневый бархат подлокотника кресла, ответил Михаил Иванович. −Скажите допрежде, капитан, у вас не возникали какие-либо соображения, догадки? Возможно, подозреваете кого? Иль что-то приметили?

Офицер нахмурил брови, провел ладонью по зеленому сукну стола; в галоп не пустился, начал неспешно, обстоятельно.

− Предчувствие у меня, господа, что всё сие одних рук дело. А именно: того, Рыжего… Собственно, я уже давал показания господину уряднику. Но, вижу, выводов не сделано. − Он с насмешливой улыбкой взглянул на Щукина.

− Факт налицо. Имелась оказия-с! − не чувствуя в словах шила, борзо подхватил урядник. − И я за то: Мамонька − он стервец окаянный.

− Взгляните, господа, − Преображенский вынул из кармана и положил на стол клок морского плаща.

− Что это? − Миницкий и Щукин подались вперед, напряглись во внимании.

− Обнаружили с денщиком на заборе в ту ночь. Еще нюанс: длина этого следа − пять вершков. Согласитесь, размер далеко не ходовой…

− Вы осмотрели землю на Змеином Гнезде, господин урядник? − Миницкий, не мигая, глядел на Щукина.

− Дохлый номер, ваше высокопревосходительство. Копытами, как назло, все забито, дождем расквашено.

− М-да, не густо. Куда ни сунься − тьма, − командир порта печально вздохнул. − Что-нибудь еще, капитан?

− Да. Третьего дня, перед приемкой «Северного Орла», Палыч − простите, это мой денщик, − озадачил меня.

− Чем? − Щукин нервно ерзнул на стуле.

− Как бы это не показалось смешным и забавным, слухами, господа…

− Слу-ха-ми?

− Да, господин урядник, кои роятся вокруг некоего американского брига.

− Помилуйте, но их десятки заходят в Охоту! − Миницкий, щуря глаз, точно прицеливаясь, смотрел на Андрея.

− Именно так, десятки. Но, заметьте, я говорю конкретно о двухмачтовом бриге «Горгона». Это каботажное судно96 и сейчас стоит на нашем рейде. Слухи различны, господа, но в одном в точку сходятся: личности на сем судне… край тёмные…

− А значит, и дела, хотели вы сказать? Занятно… И что же вы?

− Каюсь, ваше превосходительство, не придал я тогда внимания…

Преображенский видел, как взволновало его предположение командира порта и урядника, и их волнение, супротив воли, передалось и ему. На миг у Андрея захватило дух, кровь быстрей побежала по жилам. Он будто сам себе приотворил дверь за семью печатями. И там… чужедальняя птица без глаз, летящая в никуда.

Глава 19

− Ну, ну же, капитан, продолжайте! − встряхнул его Михаил Иванович.

− Благодарю. Далее я изрядно пораскидывал умом. И что б вы думали, господа? Как знать, быть может, я и ошибаюсь, но именно с появлением «Горгоны» в Охотске я и попытался связать все события, начиная с трагической кончины моего друга. Я навел справки в правлении Компании: сей бриг уж месяц как заякорился в Охоте. Неделю спустя случилось убийство Осоргина… Так, во всяком случае, меня известил перед смертью казак Волокитин. Всё остальное вы знаете.

Андрей задумался, глядя в окно, за которым голубым кубом стояло небо. Пепельные, слоистые дымы облаков худели и таяли, равнодушные, студёные, молчаливые. И вновь почудилось капитану, будто чужедальним, враждебным шорохом едва уловимо потянуло из-за крепостного частокола, вновь привиделась птица без глаз, летящая в никуда, своим полётом наполняющая его душу необъяснимым смятением.

− Выходит, ежели следовать разумению господина Преображенского, − послышался глухой голос урядника, − то…

− То шайка убийц была лишь орудием в чьих-то ловких руках. Гляди-ка, дело-то как тонко задумано да на славу расчислено. И, как Бог свят, интерес здесь политический! − резюмировал адмирал.

− Не приведи Господь! − в расширенных зрачках Щукина вспыхнул неподдельный испуг, под столом ёрзнули «хромачи».

− А вы сами слыхали что-нибудь о «Горгоне»? Ее капитане? Как, кстати, его величать? − Андрей смахнул докучливую прядь со лба.

По тому, как напряглись губы старика Миницкого, капитан понял, что застал его врасплох. Михаил Иванович с укоризной перевел взгляд на Щукина и припер немым вопросом, будто уланской пикой.

Архип Петрович дрожащей рукой коснулся влажной лысины и заблекотал:

− А как же-с… не токмо слыхивал, вашвысокобродь… Вот вам истинный крест, − урядник мелко перекрестился. − По книге проверить… превозможно-с.

− Ну, так что с того? Не мямлите! Ответствуйте по существу, черт побери! − остребенился на вконец сконфуженного урядника командир.

− Никак таможенники твои падки на мзду? Угляд сквозь пальцы вершат?! Взятки берут? Воруют, мерзавцы?! Смотри у меня, будешь потом волосы рвать, себя не помня, помощи не жди!

Щукин подскочил, загромыхав стулом, и рявкнул:

− Никак нет, ваше высокопревосходительство! Факт налицо. Надлежащему осмотру «американец» подлежал. Подозрений не вызвал. Фрахтуется у нас, стервец. Капитаном на ём числится некий Стив Райфл.

− Ну вот, это другое дело, − смягчился Миницкий, пряча улыбку в шелковые усы.

− Виноват, ваше высокопревосходительство.

− Садитесь, урядник.

− Рад стараться! Изволите еще раз перепотрошить мерзавца?

Перейти на страницу:

Все книги серии Фатум

Белый отель
Белый отель

«Белый отель» («White hotel»,1981) — одна из самых популярных книг Д. М. Томаса (D. M. Thomas), британского автора романов, нескольких поэтических сборников и известного переводчика русской классики. Роман получил прекрасные отзывы в книжных обозрениях авторитетных изданий, несколько литературных премий, попал в списки бестселлеров и по нему собирались сделать фильм.Самая привлекательная особенность книги — ее многоплановость и разностильность, от имитаций слога переписки первой половины прошлого века, статей по психиатрии, эротических фантазий, до прямого авторского повествования. Из этих частей, как из мозаики, складывается увиденная с разных точек зрения история жизни Лизы Эрдман, пациентки Фрейда, которую болезнь наделила особым восприятием окружающего и даром предвидения; сюрреалистические картины, представляющие «параллельный мир» ее подсознательного, обрамляют роман, сообщая ему дразнящую многомерность. Темп повествования то замедляется, то становится быстрым и жестким, передавая особенности и ритм переломного периода прошлого века, десятилетий «между войнами», как они преображались в сознании человека, болезненно-чутко реагирующего на тенденции и настроения тех лет. Сочетание тщательной выписанности фона с фантастическими вкраплениями, особое внимание к языку и стилю заставляют вспомнить романы Фаулза.Можно воспринимать произведение Томаса как психологическую драму, как роман, посвященный истерии, — не просто болезни, но и особому, мало постижимому свойству психики, или как дань памяти эпохе зарождения психоаналитического движения и самому Фрейду, чей стиль автор прекрасно имитирует в третьей части, стилизованной под беллетризованные истории болезни, созданные великим психиатром.

Джон Томас , Дональд Майкл Томас , Д. М. Томас

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература
Сердце дракона. Том 12
Сердце дракона. Том 12

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных. Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира. Даже если против него выступит армия — его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы — его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли. Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература