Читаем Паруса судьбы полностью

Поросшее шерстью сердце главаря, быть может, впервые за пятнадцать последних лет дрогнуло, тронутое безмолвным прощением. Оловянные глаза смягчились. Он шкурой почуял, что с этого рукопожатия устанавливаются новые отношения и что он в глазах тертого чужака кое-что значит.

− Прощай, − отчужденно бросил старик. − Мы больше не почешемся бортами, я поднимаю якорь. Думаю, что сполна рассчитался с тобой… Желаю избежать виселицы, приятель.

− Куды навострился, капитан? − Мамон хищно прищурил глаза.

− Не суй нос в чужой сундук… Жить дольше будешь.

Коллинз повернулся и вразвалку зашагал прочь.

Рыжий проводил его хмурым взглядом, покуда тот не растворился в ночи. Затем нагнулся, подобрал пистолеты и, заткнув их за пояс, суетно развязал кожаный шнурок.

На мозолистую ладонь посыпались одноликие ржавые кругляши. Атамана словно парализовало. Он исступленно пялился на железо, потом швырнул его под ноги и зарычал в припадке бешенства.

По первости Мамон жаждал было броситься вслед и перегрызть этому морскому черту глотку, но, понимая гибельность поисков во тьме, ринулся к реке, где расстался со своими. Пока бежал, с ослепительной яркостью представил, как в сей момент его держат на мушке люди Гелля, будто травимого зверя, и вот-вот ахнут выстрелы и пули раскроят, разбрызгают мозги по прелым бревнам, вышибут зубы из гнезд. Мамон судорожно крутнул головой: ночь взирала на него сотнями пистолетных дул.

Он и сам потрошил, как кур, людей, проламывал черепа кистепером, не думая ни о боли, ни о животном страхе убиенных, но теперь!..

Рыжий метнулся в одну сторону, тут же в другую, хряснулся со всего маху в жирную грязь, поднялся и вновь замолотил сапогами по слякоти. Страх смерти, вспыхнув в глазах, вселился в него сразу и окольцевал всецело и властно. Он оглянулся на поляну еще раз, но не увидел уже ни изб, ни огня − лишь мрак на фоне мрака.

С прилипшей к телу рубахой и со свалявшейся в грязи копной медных волос он, задыхаясь, достиг леса:

− Гаркуша! Гарку-уша-а!!!

Но немой стояла чаща, полная непостижимых призраков, гнездящихся в глубине лапника, оставляя его, Мамона, одного против всего света. Точно в бреду он сделал несколько шагов, запнулся и ухнулся на что-то большое, многорукое, теплое; вскочил, будто полоумный, шарахнулся в сторону, ноги разъехались на скользком и тягуче-липком, едва не убился; замер, дико озираясь.

Луна улыбнулась из облаков и залила серебром поляну.

В висках застучало, сердце захолонулось и подскочило чуть не к зубам…

Все шестеро лежали вповалку, разбросав руки-ноги, похожие вкупе на гигантского человека-паука.

Горла были вспороты от уха до уха; рты в черных коростах запекшейся крови скалились зубами; а глаза безумно таращились, точно требовали ответа.

Вожак тупо закружился на месте, хватаясь за нестерпимо токающие виски. Бухнулся на колени, исступленно замотав головой, хлебнул вволюшку сырой тьмы и, воззрившись на обломок луны, зашелся в зверином вое.

Внезапно смолк, загривком почуяв чье-то присутствие… Хвоя шурхнула над рысьим треухом, и его схватили за горло.

Мамон сопротивлялся молча, с буйным ожесточением жертвы. За силушку на разбойничьем сходе дружки признали его атаманом; недюжинная сила способила убить кулаком охранника, разорвать цепь кандалов и бежать с сахалинской каторги. Но когда он напрягся разжать пальцы − понял: враг обладал силищей нечеловечьей! Чугун перстов, как тисы, всё туже смыкался на его бычьей шее.

Рыжий лишился рассудка, как только осознал, что подошла ему черта. Задыхаясь, он утробно хрипел, напрягая мышцы так, что в двух местах из-под ногтей брызнула кровь. Неведомая сила оторвала его от земли. Пред глазами вспыхнули алые пятна, заморосили дождем, на губах запузырились хлопья пены.

Главарь засучил ногами, когда краем глаза приметил:

− Тт-ы-ы-ыы!!! − просипел он.

Сафьяновые сапоги зарылись точеными носами в жмых прошлогодней листвы. Хрустнули сухарями позвонки; тело содрогнулось и затихло.

Светало.

Глава 17

− Ваше благородие, позволите?.. − в каюту, пригибая голову, втиснулся скалой Зубарев. − Извиняйте за беспокой, но случай отлагательств не сносит.

− В чем дело, Матвей?

− Командир порта требует вас в крепость.

− Отчего?

− А мне отколь знать, вашескобродие. Гонец на пристани коня мает. Велите нагрузить чем?..

Преображенский почесал щеку:

− Доложи, буду скоро.

− Дозволите отчалить, капитан? − лицо сахалинца не выражало ни удивления, ни понимания: пустая грифельная доска, ждущая, чтобы на ней что-нибудь черкнули.

− Ступай, − Андрей потянулся за кафтаном.

* * *

За крепостным частоколом казак-сторожевик, дуб мореный, щипнул Преображенского взглядом, признал, бросил два пальца к виску.

В центре площади в небо упиралась церковь с колоколенкой − праздничная, сахарная, что пасхальный кулич. Неподалеку возвышалась канцелярия порта, а за нею, точно грибы в лесу, подымались жилые дома, госпиталь, провиантский магазин, пороховой погреб, гауптвахта, питейный любезник, артиллерийский сарай с гаубицами, соляные амбары и прочие добротные постройки − бут вперемежку с сосной и глиной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фатум

Белый отель
Белый отель

«Белый отель» («White hotel»,1981) — одна из самых популярных книг Д. М. Томаса (D. M. Thomas), британского автора романов, нескольких поэтических сборников и известного переводчика русской классики. Роман получил прекрасные отзывы в книжных обозрениях авторитетных изданий, несколько литературных премий, попал в списки бестселлеров и по нему собирались сделать фильм.Самая привлекательная особенность книги — ее многоплановость и разностильность, от имитаций слога переписки первой половины прошлого века, статей по психиатрии, эротических фантазий, до прямого авторского повествования. Из этих частей, как из мозаики, складывается увиденная с разных точек зрения история жизни Лизы Эрдман, пациентки Фрейда, которую болезнь наделила особым восприятием окружающего и даром предвидения; сюрреалистические картины, представляющие «параллельный мир» ее подсознательного, обрамляют роман, сообщая ему дразнящую многомерность. Темп повествования то замедляется, то становится быстрым и жестким, передавая особенности и ритм переломного периода прошлого века, десятилетий «между войнами», как они преображались в сознании человека, болезненно-чутко реагирующего на тенденции и настроения тех лет. Сочетание тщательной выписанности фона с фантастическими вкраплениями, особое внимание к языку и стилю заставляют вспомнить романы Фаулза.Можно воспринимать произведение Томаса как психологическую драму, как роман, посвященный истерии, — не просто болезни, но и особому, мало постижимому свойству психики, или как дань памяти эпохе зарождения психоаналитического движения и самому Фрейду, чей стиль автор прекрасно имитирует в третьей части, стилизованной под беллетризованные истории болезни, созданные великим психиатром.

Джон Томас , Дональд Майкл Томас , Д. М. Томас

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература
Сердце дракона. Том 12
Сердце дракона. Том 12

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных. Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира. Даже если против него выступит армия — его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы — его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли. Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература