Читаем Память огня полностью

— Конечно, — сказал Мэт. — Я имею в виду, что у меня есть некоторые провалы в памяти, там, но главные моменты я соединил вместе.

— А кинжал?

— Та безделушка? Пустая трата времени. — Он поймал себя на том, что тянется к тому боку, где он когда-то носил его. Эгвейн подняла бровь. Пожалуй, не такая уж и пустая трата. — Нам нужен тот треклятый инструмент, Эгвейн. Он нам понадобится.

— У нас есть люди, нюхачи, — сказала она. — Мы не уверены точно, что произошло. Был след от перемещения, но прошло время и… Свет, Мэт. Мы пытаемся. Уверяю тебя. Это не единственная вещь, которую Тень недавно украла у нас…

Он взглянул на неё, но она не сказала ему больше ничего. Треклятая Айз Седай.

— Кто-нибудь уже видел Перрина? — спросил он. — Я не хочу быть одним из тех, кто скажет ему, что его жена пропала.

— Никто его не видел, — сказала Эгвейн. — Я полагаю, он делает какую-то работу, помогая Ранду.

— Вот еще, — сказал Мэт. — Ты не могла бы открыть мне врата на вершину Холма?

— Я думала, ты хотел попасть в мой лагерь.

— Это по пути, — сказал Мэт. Ну, отчасти, так и было. — И Стражи Последнего Часа не ожидают этого. Сожги меня свет, Эгвейн, но я думаю они догадались куда мы направляемся.

Эгвейн после минутной паузы открыла врата для Перемещения на вершину Холма. Они шагнули в них.

Больше чем горка, но меньше чем гора Холм Дашар возвышался на добрую сотню футов неподалеку от центра поля сражения. Скальное образование было непреступным, а врата единственным путем, чтобы достичь вершины. Отсюда Мэт и его командиры могли наблюдать за всей разворачивающейся битвой.

— Я никогда не знала кого-либо еще, — сказала ему Эгвейн, — Кто-бы так тяжело трудился, чтобы избежать тяжелой работы, Мэтрим Коутон.

— Ты проводишь мало времени среди солдат —. Мэт махнул рукой мужчинам, отдающим честь, выходя с площадки для перемещений.

Он поглядел на север в сторону реки Мора и Арафела. Затем на северо-восток на руины того, что когда то было фортом или сторожевой башней. На востоке возвышались частокол и лес. Он продолжил обзор на юге взор уперся на реку Эринин в далеке и странную маленькую рощу высоких деревьев, перед которыми Лойал так трепетал. Они сказали, что это Ранд вырастил их пока проходила встреча, на которой был подписан договор. Мэт взглянул на юго-запад на единственный удобный брод поблизости от Моры, называемый Брод Хавел местными которые занимались фермерством здесь, за бродом с арафельской стороны раскинулись огромные болота.

На западе, через Мору, лежали Высоты Полов — плато высотой в сорок футов с отвесным склоном на востоке и более пологими склонами на других сторонах.

Между основанием юго-западного склона и трясинами был коридор приблизительно две сотни шагов в длину, часто используемый путешественниками при переходе между Арафелом и Шайнаром. Мэт мог воспользоваться им как преимуществом. Он мог использовать их все. Было бы это достаточным? Он чувствовал как что-то притягивло его, тащило на север. Он может скоро понадобиться Ранду.

Он развернулся готовый идти как кто-то приблизился к нему по вершине Холма, но это был не Страж Последнего Часа. Это был всего-лишь морщинистый Джур Грейди.

Я привел тех солдат тебе, — показывая на них, сказал Грейди. Мэт видел небольшой отряд проходивший черех площадку для Перемещения около частокола. Сотня мужчин Отряда, ведомых Деларном с развевающимся треклятым красным флагом. Эти краснорукие сопровождались пятью сотнями людей в поношенных одеяниях.

В чем был смысл? — спросид Грейди. — Вы послали эту сотню в деревню для того, что бы набрать новобранцев, я полагаю?

В этом и даже больше, я спас тебе жизнь, мужчина, думал Мэт, стараясь отвести Деларна в сторону от группы. А ты доброволец в этом. Проклятый глупец. Деларн поступал как, если бы это была его участь.

— Перехватите их вверх по реке, — сказал Мэт. — Судя по картам, есть только одно удачное место для блокирования Мора — это узкий каньон в нескольких милях к северо-востоку отсюда.

— Все верно, — сказал Грейди. — Мы используем направляющих.

— Вы должны справиться с ними, — сказал Мэт. — Однако, по-большому счету, я хочу, чтобы вы позволили тем шести сотням мужчин и женщин защитить реку. Не рискуйте слишком много сами. Пусть Деларн и его люди сделают свою работу.

— Извините, — сказал Грейди. — Но они не выглядят, как очень большая сила. Большинство из них необученные солдаты.

— Я знаю, что делаю, — сказал Мэт. «Я надеюсь».

Грейди неохотно кивнул и отошёл.

Эгвейн наблюдала за Мэтом с любопытством.

— Мы не можем избежать этой битвы, — тихо сказал Мэт. — Мы не побежим. Нам некуда бежать. Мы остаемся здесь, или мы всё потеряем.

— Всегда можно отступить, — сказала Эгвейн.

— Нет, — сказал Мэт. — Больше нет.

Он положил ашандарей себе на плечо, другую руку вытянул ладонью вперед. Он оглядел пейзаж, воспоминания выглядели перед ним как будто созданные из света и пыли. Рион на Холме Хьюн. Нааз и Сан д'ма Шадар. Падение Пипкина. Сотни и сотни сражений, сотни побед. Тысячи смертей.

Мэт наблюдал за вспышками осколков воспоминаний пересекавших это поле.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Тереза Паттерсон , Роберт Джордан

Фэнтези

Похожие книги