Читаем Память огня полностью

Олвер скучал по Ветру. Бела — крепкая, лохматая кобылка, на которой он сейчас ехал, — на самом деле, была неплохой. Просто очень тихоходной. Такой вывод Олвер сделал потому, что сколько бы он ни подгонял ее, она продолжалжала плестись позади остальных лошадей. И что бы он ни делал, ничто не могло заставить ее хоть немного ускорить свой бег. Олвер хотел лететь подобно урагану. А вместо этого тащился со скоростью здоровенного кряжа в спокойной воде.

Олвер потер бровь. Запустение было довольно жутким местом, и люди — у многих не было лошадей, — вели себя так, словно каждый их шаг мог привести к нападению тысячи троллоков. Остальная часть каравана переговаривалась вполголоса и с подозрением посматривала на склоны холмов.

Они прошли группу увядающих деревьев с капающим соком из открытых ран на коре. Этот сок казался слишком красным. Почти похожим на кровь. Поблизости один из возчиков каравана шагнул, чтобы осмотреть его.

Стебли, выпущение с верхних ветвей, вцепились — стебли, которые выглядели коричневыми и омертвевшими, двигались как змеи. Прежде чем Олвер успел крикнуть возчик из каравана висел мертвый на верхних ветвях дерева.

Вся цепь людей замерла на месте в ужасе. Вверху дерево втянуло в себя мертвого человека через расщелину в коре. Проглотило его. Может этот сок был кровью.

Олвер в ужасе глядел на это.

— Крепись, — сказала Фейли с легкой дрожью в голосе. — Я говорила тебе, не приближаться близко к растениям. Не трогать ничего.

Они продолжили двигаться сбившись в кучу. Сандип, ехавший рядом бормотал себе самому.

— Это пятнадцатый. Пятнадцатый человек за эти несколько дней. Свет! Мы не сумеем здесь выжить!

Если бы это были троллоки! Олвер не мог сражаться с деревьями и насекомыми. А кто мог? Только троллоки, те с кем он был в состоянии сражаться. У Олвера был нож, он научился нескольким вещам, как использовать его у Гарнана и Силвика. Олвер не был таким уж высоким, но имея такое сложение, он мог заставить троллоков просчитаться на счет себя. Он мог пригнуться ниже и добраться до жизненно важных органов прежде, чем они бы поняли, что случилось.

Он говорил себе это, чтобы удержать свои руки от дрожи он толкнул Белу, в надежде подехать к леди Фейли. На растоянии он услышал хриплые звуки, похоже кто-то умирал ужасным образом. Олвер содрогнулся. Он слышал похожие звуки ранее этим днем. Не прозвучало ли оно ближе на этот раз?

Сеталль бросила на него встревоженный взгляд, когда он выехал вперед. Другие перепробовали все что могли, чтобы удержать его подальше от опасности. Он крепился, игнорируя эти ужасные хрипы, раздающиеся в отдалении. Каждый считал, что Олвер хрупкий, но он не был таким. Они не заметили, что он вырос. По правде, он не любил думать о тех временах. Казалось как если бы он прожил три жизни. Одна с его умершими родителями, другая, когда он был одинок и нынешняя.

В любом случае, он бывало дрался с людьми старше чем был он. Это была Последняя Битва. Они повторяли, что каждый будет нужен. Ну, почему бы не он? Когда появились эти тролоки, первая вещь, котору он сделал — это слез с этой медленной лошади. Он шагал быстрее, чем это животное скакало. А айильцы вообще не нуждались в лошадях. Олвер еще не тренировался с ними, мог бы. Он уже планировал. Он ненавидел всех айильцев, но более всего Шайдо, и ему надо было узнать все их секреты, если он намеревается убить их.

Он бы пошел к ним и потребовал, чтобы его тренировали. Они бы взяли его и стали обращаться с ним плохо, но в конце концов они бы стали его уважать и позволили бы тренироваться с их воинами. Было много историй об этом. Такие вещи случаются.

После того как он узнал бы все секреты, он пошел бы к Змеям и Лисам и получил бы ответы на то, где находится тот Шайдо, который убил его отца. Там, где их преследовали и убивали, сложилась бы другая достойная памяти история.

Я возьму Ноала, — подумал он. Он был везде. Он может быть моим проводником. Он…

Ноал погиб.

Пот скатывался по лицу Олвера, когда он посмотрел на каменистую тропу впереди. Они прошли большую часть этих ужасных деревьев и теперь каждый обходил их. Рядом с тропой один из мужчин обратил внимание на большую лужу убийственной грязи. Она выглядела коричневой и жирной, Олвер обнаружил несколько костей торчащих из нее.

Это место было ужасным.

Он думал, что Ноал был здесь. Ноал был везде, видел все. Он знал бы как вытащить их отсюда. Но Ноала нет. Олвер услышал только эту новость недавно, просочившуюся через то, чем леди Морейн поделилась о том, что произошло в Башне Генджей.

Все умирают. Подумал Олвер, глядя вперед. Все…

Мэт сбежал к Шончан, Толманес — сражаться на стороне королевы Илэйн. Один за другим люди из команды погибали от деревьев, грязи и монстров.

Почему все оставляют Олвера одного?

Он потер свой браслет. Ноал дал его ему незадолго до его ухода. Сплетенный из грубых волокон, он был вроде тех, что носили воины в дальних странах, так ему сказал Ноал. Это был знак человека, котрый видел сражение и остался жив.

Ноал… мёртв. Неужели Мэт тоже умрёт?

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Тереза Паттерсон , Роберт Джордан

Фэнтези

Похожие книги