Читаем Память огня полностью

— Проснись! — крикнул Перрин Илайасу, взбегая по склону. — Предупреди Илэйн, Эгвейн, любого, кого сможешь. Если не сможешь, то как-нибудь останови Итуральде. Все наши полководцы развращены. Одна из Отрекшихся контролирует их разум, и их тактике нельзя доверять!

— Я сделаю это, Юный Бык, — послал Илайас, исчезая.

— Иди к Ранду, Гаул! — прорычал Перрин. — Охраняй его! Не позволяй никому из тех, с красными вуалями, пройти мимо тебя!

Не ожидая ответа, Перрин призвал в руки молот и переместился к Губителю.

Ранд столкнулся с Моридином, меч против меча, стоя перед темнотой, что была сущность Темного. Холодное пространство было как-то так бесконечно и пусто.

Ранд удерживал столько Единой Силы, что он едва не лопался. Ему понадобитсяэта сила для борьбы в будущем. Пока, он сражался с Моридином мечем против меча. Он использовал Калландор как обычное оружие, сражаясь, словно с мечом из света, отражая атаки Моридином.

При каждом шаге Ранда, его кровь стекала на землю. Найнив и Морейн хватались за сталагмиты, и с их помощь передвигались вперед, что-то мешало им, ветер который не чувствовал Ранд. Найнив закрыла глаза, а Морейн смотрела только вперед, как будто боялась оглянутся.

Ранд увернулся от атаки Моридина, которая высекла искры на камне. Он был лучшим фехтовальщиком из них двоих, даже в Эпоху легенд.

Хоть он и потерял руку, но благодаря Тэму, это его больше не волновало. Но это место…это место всё меняло. Было ощущение, что камни двигаются сами по себе, и скалы меняют свое место, часто появляясь прямо перед ногами. Воздух постоянно менялся, то он был сухой и удушливый как в пустыне, а через один удар сердца, его заменял влажный и затхлый как на болотах. Время тоже показывало фокусы, Ранд физически ощущал это. С каждым ударом меча, снаружи проходил один час.

Он поранил Моридина в руку, разбрызгав кровь по стенам.

— Моя кровь и твоя—,сказал Ранд. — Я благодарен тебе за эту рану в боку Элан. В тот момент, ты действительно думал, что ты Темный? Он наказал тебя за это?

— Да, наказал, он вернул меня к жизни. — Моридин перешел к двуручной стойке. Ранд отошел, что бы парировать удар Каландором, но оступился. Недооценил силу удара, или же наклон поменялся в момент удара. Как бы там не было, Ранд упал на одно колено.

Меч против меча. Ноги Ранда заскользили в низ, в темноту, которая ждала его позади.

Все потемнело.

Далекие песни Огир доставили Илэйн удовольствие, когда она села в седло на холме к северу от Кайриэна.

Женщины вокруг нее в любом случае были не в лучшем состоянии, чем она сама. Илэйн собрала всех членов Родни, которые могли удерживать саидар — независимо от того, насколько слабыми или уставшими они были и образовала с ними два круга. Ее собственный круг включал двенадцать членов, но их совместная мощь в Силе в тот момент, была едва ли больше, чем у одной Айз Седай.

Илэйн прекратила направлять в попытке дать женщинам время восстановиться. Большинство из них упали в свои седла или сидели на земле. Перед ними проходили рваные линии фронта. Солдаты отчаянно боролись за Кайриенские холмы, пытаясь удержать их от моря Троллоков.

Их победа над северной армией Троллоков была недолгой, так как сразу же они оказались вымотанными, истощенными и в серьезной опасности быть окруженными их южной армией.

— Нам почти удалось, — сказал Арганда стоя с ней рядом и качая головой. — Мы почти сделали это.

В его шлеме был плюмаж. Ранее он принадлежал Галленне. Илэйн не видела когда командир Майенцев был убит.

Это было разочаровывающим. Они были близки. Несмотря на предательство Башира, несмотря на неожиданный подход южной армии, они уже почти сделали это. Если бы у нее было больше времени, чтобы перепозиционировать своих людей, если бы передышка между победой над северной армией Троллоков и подходом южной — длилась дольше мгновения…

Но это был не тот случай. Поблизости, гордые Огир боролись, чтобы защитить драконов, но Огир медленно падали. Древние существа начали разрушаться, подобно срубленным деревьям, срубленным Троллоками. Одна за другой, их песни замолкали.

Бледный Арганда прижимал к себе окровавленную руку и едва мог говорить. У неё не было сил для его Исцеления.

— Ваш Страж, как дьявол на поле боя, Ваше Величество. Её стрелы летят, как сам свет. Клянусь, что… — Арганда покачал головой. Возможно, теперь ему уже никогда не владеть мечом, даже с Исцелением.

Он должен был быть отправлен с другими ранеными…как-то. Не было возможности, перебросить их; направляющие слишком устали, чтобы сделать Врата.

Ее люди дали трещину. Айил бились группами, Белоплащники почти окружены, Волчья гвардия не в лучшей форме. Тяжелая кавалерия Легиона Дракона сражалась, но предательство Башира потрясло их.

А теперь и драконы замолчали. Алудра закатила их на вершину самой высокой горы, но у них кончились боеприпасы, и у направляющих не было сил, чтобы сделать Врата в Байрлон для доставки драконьих яиц. Алудра стреляла кусками брони пока у нее был порох. Теперь его хватало только для редких выстрелов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Тереза Паттерсон , Роберт Джордан

Фэнтези

Похожие книги