Читаем Память огня полностью

Волк прислал изображение палаток, расположенных прямо перед входом в пещеру. Они ни разу больше не видели Грендаль в этой долине с тех пор, как Перрин впервые застал ее здесь.

Войска Итуральде были здесь уже достаточно долго, так что их палатки становились все более и более стабильными в волчьем сне. Перрин аккуратно переместился вниз. Гаул и волк присоединились к нему, как только он начал красться вперед, полагаясь на волков, посылающих ему изображения, направляя его.

— Там, — сказал волк, кивая в сторону огромной палатки в центре. Перрин уже видел Грендаль здесь прежде, у этой палатки, палатки Родела Итуральде.

Перрин замер, когда входной клапан палатки откинулся. Оттуда шагнула Грендаль. Она выглядела также, как и прежде: с лицом, похожим на хороший кусок скалы.

Перрин создал тонкую, раскрашенную стену, чтобы замаскировать себя, но ему даже и не стоило волноваться по этому поводу. Грендаль сразу же создала Врата и шагнула в пробуждающийся мир. Там была ночь, хотя время текло в довольно странном ритме здесь, в такой близости от Отверстия. В принципе, это могло даже не иметь значения для всего остального мира.

Перрин мог видеть ту же самую палатку, но уже более темную, по ту сторону ворот, с двумя Доманийскими стражниками у входа. Она махнула рукой, и оба встали по стойке «смирно» и отсалютовали ей.

Проход начал закрываться, как только Грендаль проскользнула в палатку. Поколебавшись Перрин переместился прямо к воротам. У него было только мгновение, что бы принять решение. Последовать за ней?

Нет. Он должен стоят тут на страже. Губитель может появится с минуты на минуту. Как бы там не было, но будучи так близко к проходу, он ощутил, что пройдя через него…Он почувствует…как будто просыпается.

Как просыпаться.

Проход закрылся. Перрин почувствовал укол сожаления, но понимал что он нужен здесь. Ранд был всем, но совершенно беспомощен перед Губителем тут, ему понадобится помощь Перрина.

— Мы должны отправить предупреждение, — сказал Перрин.

Я полагаю, что мог бы принять послание от тебя, Юный Бык, послал безымянный волк.

Перрин замер, затем развернулся, указывая. — Илайас!

Я — Длинный Зуб здесь, Юный Бык. Илайас послал усмешку.

— Я думал ты сказал, что не придешь сюда.

— Я сказал, что я избегал его. Это место является странным и опасным. У меня достаточно странности и опасности в моей жизни в другом мире. Волк присел на корточки. Но кто-то должен был проверить тебя, глупый щенок.

Перрин улыбнулся. Мысли Илайаса представляли собой странную смесь волка и человека. Его способ передачи был очень по-волчьи, но то, как он думал было слишком индивидуальным, слишком человеческим.

— Как идет бой? — спросил нетерпеливо Перрин. Гаул занял позицию неподалеку, наблюдая и готовый оповестить в случае если появятся Грендаль или Губитель. Поле перед ними, дно долины, была тихим на этот раз. Ветры утихли, пыль на песчаной земле шевелилась в маленьких трещинах и углублениях. Как вода.

Я не знаю о других полях битвы, послал Илайас, и мы волки держимся подальше от двуногих. Мы боремся, тут и там, на краях сражения. Главным образом мы нападаем на Испорченных и Никогда Не Рожденных с другой стороны ущелья, где нет никаких двуногих кроме тех странных Аийл.

Это изнурительный бой. Убийца Тени должен сделать свою работы быстро. Мы выдержали пять дней, но можем не продержаться очень долго.

Пять дней здесь, на севере. Намного более прошло в остальном мире, поскольку Ранд вошел и столкнуться с Темным. Ранд сам был так близко к Скваженечто вероятно лишь несколько часов, может быть, минут, прошли для него. Перрин чувствовал, как время шло иначе, когда он приблизился туда где Ранд сражался.

— Итуралде, сказал Перрин, почесывая бороду, Он один из Великих Полководцев.

— Да, — Илайас отправил, запах усмешки. — Некоторые называют его Волчонок.

— Башир С армией Илэйн —, сказал Перрин. — И Гарет Брин С Эгвейн. Агельмар с Порубежниками и Ланом.

Я не знаю.

— Четыре фронта. Четыре великих полководца. Вот что она делает! — Грендаль? — спросил Гаул.

— Да, — ответил Перрин, накапливая гнев. — Она что-то делает с ними, изменяет их разум, искажает их. Я подслушал, что она говорила… Да. Именно так, я уверен. Вместо того, чтобы отправлять свои армии против наших, она планирует дискредитировать великих полководцев. Илайас, ты не знаешь, как человек может войти или выйти из волчьего сна во плоти?

— Даже если б и знал, то не сказал бы. Но я все равно я не в курсе, как это делается. — проворчал Илайас. — Разве тебе никто не говорил, что это ужасная, опасная вещь, то, что ты сделал?

— Слишком много, — сказал Перрин. — Свет! Нам надо предупредить Башира. Я должен…

— Перрин Айбара! — сказал Гаул, указывая. — Он здесь!

Перрин развернулся и увидел темное размытое пятно, несущееся ко входу в Бездну Рока. Волки скулили и умирали. Другие выли, начиная охоту. На этот раз Губитель не отступал.

Путь хищника: два или три быстрых удара для поиска уязвимого места, а затем сокрушающая атака.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Тереза Паттерсон , Роберт Джордан

Фэнтези

Похожие книги