Читаем Oxford Basic American Dictionary полностью

a person who takes part in a competition or an election to win a position that someone else already has the senator's challenger in the election

chal • leng • ing AWL / ' tjabnd3ig / adjective

difficult in an interesting way that tests your ability a challenging piece of work

cham pagne / Jam' pein / noun

[noncount]

a French white wine with a lot of bubbles

cham pi on / ' tfampbn/ noun [ count ]

( sports ) a person who is the best at a sport or game a chess champion the world champion

cham • pi • on • ship / ' tfampbnjip / noun [ count ]

( sports ) a competition to find the best player or team in a sport or game

Our team won the championship this year.

chance О / t/ans /

[ count ] a possibility that something may happen There's no chance that she'll come now.

She has a good chance of becoming the next president. He doesn't stand (= have ) a chance of passing the exam.

[ count ] a time when you can do something It was their last chance to escape.

Be quiet and give her a chance to explain.

—SYNONYM opportunity

[ noncount ] when something happens that you cannot control or that you have not planned

We must plan this carefully. I don't want to leave anything to chance .

We met by chance at the train station. —SYNONYM luck take a chance

to do something when it is possible that something bad may happen because of it

We may lose money, but we'll just have to take that chance.

chan • cel • lor

[count]

( politics ) the head of the government in some countries the German chancellor

the head of some universities

the chancellor of Washington University

chan • de • lier

/ lГandэ 'lir / noun [ count ] a large frame that hangs from the ceiling and holds many small lights a crystal chandelier

change

1W / t feind3 / verb (chang es,chang • ing ,changed )

to become different

She has changed a lot since the last time I saw her — she looks much older.

Water changes into ice when it gets very cold.

to make something different

At this restaurant they change the menu every week.

to put or take something in place of another thing to change a lightbulb

He changed the day of the meeting from Monday to Tuesday.

I need to change some money (= exchange money into the money of another country ) at the airport.

( also get changed ) to put on different clothes I need to change before I go out.

You need to get changed for soccer practice. He changed out of his suit and into his running shorts.

5 to get off a train, bus, or airplane and get on another one To get to San Francisco, I have to change planes in Chicago.

change 2 Ч? / tjeind3 / noun

[ count ] when something becomes different The new administration has made a lot of changes . There has been a change in the weather.

[ noncount ] the money that you get back if you pay more than the amount something costs

If a newspaper costs $1.50 and you pay with two dollar bills, you will get 50 cents change.

[ noncount ] small pieces of money; coins I don't have any change on me.

for a change

because you want something different

Today we had lunch in a restaurant for a change.

chan nelaw п / ' tfrenl / noun [ count ]

a TV station

Which channel is the game on?

( geography ) a long narrow place where water can go the English Channel (= the area of water between England and France )

chant / t/rent / verb (chants,chant ing ,chant ed )

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка.От редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе.

Артур Конан Дойль , Андрей Еремин , Илья Михайлович Франк , Arthur Ignatius Conan Doyle

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука