Читаем Oxford Basic American Dictionary полностью

rash1 / raij / noun [ count ] ( plural rash - es )

a lot of small red spots on your skin He had an itchy rash on his back.

rash 2 / гж/ / adjective ( rash - er , rash - est )

If you are rash , you do things too quickly and without thinking about the possible result

You were very rash to leave your job before you found a new one.

raspber ry / ' r®z|beri / noun [ count ] ( plural rasp - ber - ries )

a small soft red fruit that grows on bushes raspberry jam

Look at the picture at berry . rat / r®t / noun [ count ]

an animal like a big mouse

rate Ф / l-eit / noun [ count ]

the speed of something or how often something happens The crime rate was lower in 2009 than in 2010.

The nurse will check your heart rate .

the amount that something costs or that someone is paid The basic rate of pay is $20 an hour.

at any rate ( informal ) anyway; whatever happens

I hope to be back before ten o'clock — I won't be late at any rate.

rath .er Ф / г^сЪг/ adverb

more than a little but not very

We were rather tired after our long trip.

—SYNONYM pretty

rather than

in the place of; instead of

Could I have tea rather than coffee?

would rather

would prefer to do something I'd rather go by train than by bus.

rat ing / ' reitig / noun [ count ]

a measurement of how good, popular, difficult, etc. something is

a hotel with a five star rating

The new TV show got terrible ratings and was canceled.

ra tioaw щ / ' reijion / noun [ count ]

( MATH ) the relation between two numbers, which shows how much bigger one amount is than the other The ratio of boys to girls in the class is three to one (= there are three boys to every one girl ) .

ra tion1 / ' rrejn / noun [ count ]

a small amount of something that you are allowed to have when there is not enough for everyone to have what they want

food rations

ra • tion 2 / ' rrejn / verb ( ra . tions , ra . tion . ing , ra . tioned )

to control the amount of something that someone is allowed to have, for example because there is not enough for everyone to have as much as they want Eggs were rationed during the war.

ra • tion • al / ' rrejbnl / adjective

based on facts; sensible

There must be a rational explanation for why he's behaving like this.

—ANTONYM irrational

ra • tion • ale / ^ja ' nrei / noun [ count ]

( formal )

the reasons which explain a particular decision, belief, plan, etc.

What is the rationale behind the new policy?

rat • tle 1 / ' rretl / verb ( rat . tles , rat . tling , rat . tled )

to make a sound like hard things hitting each other, or to shake something so that it makes this sound The windows were rattling all night in the wind. She rattled the ice cubes in her glass.

rat tle2 / ' rretl / noun [ count ]

the noise of hard things hitting each other the rattle of empty bottles

a toy that a baby can shake to make a noise

rat .tie .snake

/ ' rretlsneik / noun [ count ]

a poisonous snake that makes a noise like a rattle with its tail when it is angry or afraid

ra vine / гэ 'vin / noun [ count ]

( GEOGRAPHY ) a small, deep, narrow valley

raw / ro / adjective

not cooked raw meat

in its natural state; not yet made into anything raw sugar

ray / rei / noun [ count ] ( plural rays ) ( PHYSICS ) a line of light or heat

the sun's rays

ra • zor blade / ' reizar bleid / noun [ count ] the thin metal part of a razor that cuts

ra Zor / ' reizar / noun [ count ] a sharp thing that people use to cut hair off their bodies (to shave )

Rd.

abbreviation of road PREFIX

re-

( in verbs, and related nouns, adjectives, and adverbs ) again

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка.От редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе.

Артур Конан Дойль , Андрей Еремин , Илья Михайлович Франк , Arthur Ignatius Conan Doyle

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука