Читаем Oxford Basic American Dictionary полностью

Red, blue, yellow, and green are all colors "What color are your new shoes?" "Black." The leaves change color in the fall.

„.of color

A person, man, or woman of color does not have white

skin.

Style

Some words that we use to talk about color are light , pale , dark , deep , and bright .

col • or 2 / kAlsr / verb ( col ors , col • or • ing , col ored )

to put color on something using pens, pencils, etc. The kids colored their pictures with crayons.

col or-blind / kAlsr | blaind / ( also col • or • blind ) adjective

( biology ) not able to see the difference between some colors, especially red and green

col • ored / kAlsrd / adjective

having a particular color or different colors She was wearing a brightly colored sweater. colored paper

col • or • ful / ' kAlsrfl / adjective

with a lot of bright colors a colorful dress

col • or • ing / ' kAlsrig / noun

[ noncount ] the colors of an animal or of a person's hair, skin, etc.

You can tell that it's a male bird by its bright red coloring.

[ count, noncount ] a substance that is used to give a color to food

We used green food coloring for the frosting.

col • or • less / kAlsrlss / adjective

without color a colorless liquid

col .limn Ф / 'kabm/ noun [count ]

a tall solid piece of stone that supports part of a building

a long thin section of writing on one side or part of a page Each page of this dictionary has two columns.

a piece of writing by a particular writer, which is published regularly in a newspaper, magazine, etc.

She writes a weekly column for the local paper.

co ma / ' koums / noun [ count ] (plural co mas )

( health ) a state like a very deep sleep, which often lasts for a long time and is caused by a serious illness or injury She was in a coma for several days after the accident.

comb l/koumI noun comb

[count]

teeth. You use it to make ^^^^^^^^^^^^^^^^ your hair neat.

comb 2 / koum / verb ( combs , comb • ing , combed )

to make your hair neat with a comb Have you combed your hair?

com bat / ' kambret / noun [ noncount ]

fighting, especially in a war

Two soldiers were killed in combat yesterday.

com .bi .па .tion ® / ^ambs'neijn/ noun

[ count, noncount ]

two or more things joined together

The building is a combination of new and old styles.

—SYNONYM mixture

com . bine О / ЬтЪаш/ verb ( com • bined , com • bin • ing , com bined )

to join; to mix two or more things together

The two schools combined and moved to a larger building.

come Ф / клт / verb

( comes , com • ing , came / keim / has come )

to move toward the person who is speaking or the place that you are talking about

Come here , please. The dog came when I called him. Here comes Matt (= Matt is coming ) . I'm sorry, but I can't come to your party.

to arrive at or reach a place

If you follow that path, you will come to the river. A letter came for you this morning.

to go somewhere with the person who is speaking

I'm going to a party tonight. Do you want to come with me?

to be in a particular position June comes after May.

to be available

Does this shirt come in a size large?

come about to happen

How did this situation come about?

come across something to find something when you

are not looking for it

I came across these old photos yesterday.

come along to go somewhere with someone

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка.От редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе.

Артур Конан Дойль , Андрей Еремин , Илья Михайлович Франк , Arthur Ignatius Conan Doyle

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука