…тогда Прощеный день был.
– То есть последний день перед Великим постом, который в народе называется Прощеным воскресеньем (по традиции просить прощения друг у друга перед наступающим постом).Городской голова
– глава городского самоуправления, доверенное лицо горожан. Избирался жителями города.С. 461. Чистый понедельник
– народное название первого дня Великого поста.…выходит глас вопиющего в пустыне.
– Выражение, восходящее к Евангелию: «В те дни приходит Иоанн Креститель и проповедует в пустыне Иудейской, и говорит: покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное. Ибо он тот, о котором сказал пророк Исаия: „глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Ему“» (Мф. 3: 1–3).С. 462. Комиссионерство
– посредничество в торговых сделках за проценты.С. 463. Дормез
– большая карета, приспособленная для сна в пути.С. 464…патента никогда не брали.
– Имеется в виду «патент на продажу питей» – документ, дающий право на продажу спиртных напитков.…новым образам молились с таким же благоговением, как старым…
– Имеются в виду старообрядческие иконы.Хлысты
– русская религиозная секта. См. также примеч. к с. 460.Поддевка
– верхняя одежда (чаще мужская) длиной до колена, отрезная по талии.Романовский полушубок
– полушубок мехом внутрь, сшитый из дубленых шкур овец романовской породы, имеющих очень густую и почти прямую шерсть.С. 465. …в заутрени вовсе не читали канона…
– Заутреня – здесь: простонародное название утрени. Канон (церковный гимн, последовательность определенных песнопений) – центральная часть этого богослужения.…вечерни не служили даже в большие праздники…
– Вероятно, имеется в виду не вечерня, а всенощное бдение – торжественное вечернее богослужение накануне больших праздников.…первую главу от Иоанна нужно читать только в день Пасхи…
– Первая глава Евангелия от Иоанна, начинающаяся со стиха «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог» (Ин. 1: 1), читается на пасхальной ночной Литургии.…от Пасхи до Вознесения нельзя петь «Достойно есть»…
– В это время обыденное песнопение «Достойно есть» заменяется праздничным.С. 466. …прежде смирись с братом твоим, и тогда, пришед, принеси дар твой.
– Цитата из Евангелия: «Итак, если ты принесешь дар твой к жертвеннику и там вспомнишь, что брат твой имеет что-нибудь против тебя, оставь там дар твой пред жертвенником, и пойди прежде примирись с братом твоим, и тогда приди и принеси дар твой» (Мф. 5: 23–24).…богатому трудно войти в Царство Небесное…
– Цитата из Евангелия: «Иисус же сказал ученикам Своим: истинно говорю вам, что трудно богатому войти в Царство Небесное» (Мф. 19: 23).С. 467. …евангельские слова о верблюде.
– Цитата из Евангелия: «…удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царство Божие» (Мф. 19: 24).Страстной понедельник
– Начало Страстной недели, предшествующей Пасхе. В этот день на богослужении вспоминается история Иосифа Прекрасного – ветхозаветного патриарха, в юности проданного завистливыми братьями в рабство. Также читаются три евангельские притчи: о бесплодной смоковнице, о двух сыновьях, о злых виноградарях, убивших наследника виноградника, в который были наняты работниками (Мф. 21: 18–43).…сам Господь наш постился сорок дней. –
Мф. 4: 1–2.С. 470. …снег до Егория пролежит.
– То есть до 23 апреля / 6 мая – дня великомученика Георгия Победоносца.С. 473. Крюшон
– смесь из белого вина и рома или коньяка с фруктами или безалкогольный фруктовый напиток.С. 475. Смерть грешника люта!
– Цитата из 33-го псалма («Благословлю Господа на всякое время»), который обычно исполняется в конце Литургии.С. 477. Закладная
– закладная под уже заложенное имущество.С. 478. Поддувало
– зольник – ящик из стальных листов в нижней части топки паровоза, необходимый для поступления воздуха и сбора золы.С. 479. Становой пристав
– см. примеч. к с. 366.Урядник
– нижний чин уездной полиции, подчинялся становому приставу.С. 483. Чухна
– устаревшее название прибалтийских финно-угорских народов, «чухонцев».<p>Письма</p>
А. С. Суворину
9 марта 1890 г., Москва
Впервые опубликовано: Письма А. П. Чехова: В 6 т. / Под ред. М. П. Чеховой. М., 1912–1916. Т. III. С. 19–23.
С. 487. Суворин Алексей Сергеевич
(1834–1912) – издатель и журналист, постоянный корреспондент Чехова в конце 1880–1890-х гг.