Читаем Ощути страх полностью

– Так почему нам не предоставили сведения о ней? – спросила Руби. – В этом нет совершенно никакого смысла: они хотят, чтобы мы что-то нашли, но отказываются сообщить, что именно нам нужно искать.

– Согласна, – кивнула ЛБ, – в этом нет никакого смысла, и вчера вечером, когда я говорила с офицером, отдавшим это распоряжение, он отрицал всякую причастность к этому.

– То есть? – переспросила Руби.

– То есть он не отдавал такого приказа, по сути, он, напротив, специально распорядился, чтобы все агенты «Спектра-8» были полностью проинформированы об обстоятельствах кражи и о похищенном прототипе. И это странно, потому что мы получили сообщение, что об этом должны знать только агенты самого высшего ранга – те, которые стоят даже выше меня.

– А другой предмет, украденный Клодом? – спросила Руби. – Что это было? Мне кажется, тогда, на крыше, я узнала его, ну, то есть я видела его у вас в руках в тот день, когда вы… ну… когда вы меня отстранили.

– Ключ-8, – сказала ЛБ.

– Ключ-8? – повторила за ней Руби.

– Секретное кодирующее устройство «Спектра-8», – пояснила ЛБ. – Он был похищен из моей коробки-сейфа, когда я посещала исследовательскую лабораторию Отдела Обороны. Коробка-сейф находилась внутри комнаты-сейфа, закрытой на кодовый замок. Кража оболочки-невидимки объясняет, каким образом кто-то – я имею в виду Клода Фонтейна, чье местонахождение до сих пор неизвестно, – физически мог похитить ключ, однако это не объясняет, откуда он знал, где этот ключ находился или мог находиться. Чтобы знать это, требуется… внутренняя информация.

– Вы хотите сказать, что в «Спектре» завелся крот?

– Не знаю, – ответила ЛБ, – но это выглядит все более и более вероятным.

– А зачем кому-то мог понадобиться ключ-8? – спросила Руби. – Я имею в виду, что «Спектр» мог блокировать его в ту же секунду, когда узнал, что его украли… ну то есть это так, да? Ведь после блокировки он бесполезен, верно?

– Совершенно верно, – подтвердила ЛБ. – После блокировки ключ-8 бесполезен.

Что-то в ответе ЛБ заставило Руби задуматься: этот ответ был очень взвешенным, как будто начальница старалась не сказать лишнего.

– Значит, вы не хотите его вернуть? – поинтересовалась девушка.

ЛБ помолчала.

– Мне нужно вернуть кое-что, – признала она. – Не сам ключ-8, а бирку, к которой он прикреплен.

– А что в ней такого важного?

– Она была моя, – ответила ЛБ. – Я имею в виду – всегда. Она была у меня с тех пор, когда я была, скажем так, очень юной. Ее подарил мне кое-кто.

– Кто? – уточнила Руби.

Но, похоже, приступ откровенности у ЛБ прошел.

– Это просто памятная вещица, – только и сказала она. – И я хочу, чтобы она снова оказалась у меня.

Молчание. С минуту ни та, ни другая не говорили ни слова, затем ЛБ спросила:

– И вообще, чем ты здесь занимаешься?

Руби вздохнула.

– Я по-прежнему не могу расшифровать сообщения, отправленные через передатчик с моих «спасательных часов». – Она посмотрела на ЛБ. – Ну, то есть я полагаю, вы о них уже знаете.

ЛБ кивнула. Она знала все.

– Их получали Хитч и Блэкер, и я не могу связать их с тем делом, которое мы только что раскрыли, а еще я не могу их расшифровать, но ведь они должны что-то значить!

– Почему? – спросила ЛБ.

Руби озадаченно посмотрела на нее.

– Всё хоть что-то значит, верно? Сначала я думала, что они имеют какое-то отношение к небоходцу, но потом предположила, что это не так – а вдруг мои часы сейчас в руках кого-нибудь похуже?

– Полагаю, ты права. По моим догадкам, твои часы попали в руки кое-кого похуже, – согласилась ЛБ.

Руби сглотнула: это была не та новость, которую она хотела услышать.

– Но, – продолжила ее начальница, – ты рассматривала возможность того, что этот индивидуум не хочет ничего?

– Я не понимаю, – произнесла Руби, которая действительно ничего не поняла.

– Начнем с простого. Где именно ты в последний раз видела свои «спасательные часы»?

– Они были у меня на руке в тот вечер, когда я впервые увидела небоходца. Я помню это, потому что в тот вечер я залезла в квартиру Томпсонов. Я знаю, что не должна была этого делать, но мне нужно было поискать карточку.

– В квартиру Томпсонов, живущих на Авеню-Уок в здании «Уоррингтон»?

– Да, это они.

– Родители Найлстона?

– Да. – Руби не понимала, почему ЛБ продолжает говорить о Томпсонах. Это начинало казаться каким-то дурацким интервью из «Твинфордского эха».

– И где именно ты нашла эту визитную карточку? – спросила ЛБ.

– Она оказалась в ящике с игрушками – в большой такой корзине, – ответила Руби. – Вор не намеревался оставлять ее там, но ребенок, должно быть, взял ее и засунул в свои игрушки – она лежала под целой кучей пластикового барахла.

– Полагаю, для того чтобы найти карточку, тебе пришлось рыться в этом барахле. Я права?

– Да, это заняло некоторое время, но в конце концов я нашла ее под Мистером Картофелиной.

– Вот именно.

– Что – вот именно?

– Думаю, это объясняет загадку. – ЛБ повернулась, чтобы уйти.

– Не хочу говорить, что я ничего не поняла, но я ничего не поняла, – произнесла Руби.

ЛБ вздохнула.

– Редфорт, я думаю, тебе нужно поспать, ты действительно не в самой лучшей форме. Неужели мне нужно объяснять это?

Перейти на страницу:

Все книги серии Гениальная Руби Редфорт. Девушка-агент

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Когти власти
Когти власти

Карапакс – не из тех героев, которых воспевают легенды. Будь он храбрым, то спас бы Пиррию с помощью своих способностей дракоманта, а не скрывал бы их даже от собственной сестры. Но теперь, когда вернулся Мракокрад – самый коварный и древний дракон, – Карапакс находит для себя единственно верный выход – спрятаться и затаиться.Однако другие драконы из Академии Яшмовой горы считают, что Мракокрад не так уж плох. Ему удаётся очаровать всех, даже недоверчивых друзей Карапакса, которые, похоже, искренне убеждены, что Мракокрад изменился.Но Карапакс полон сомнений, и чем дольше он наблюдает за Мракокрадом, тем яснее становится: могущественного дракона нужно остановить и сделать это должен истинный герой. Но где же найти такого, когда время на исходе? И раз смельчака не сыскать, значит, сам Карапакс должен им стать и попытаться спасти всех от древнего зла.

Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей