Читаем Оковы крови полностью

В этом времени Рей встретилась с совершенно другим Винсентом. Не было еще в нем той потаенной печали, той скорби, что, захватив его сердце, непременно отпечатывались и на лице. Зато этому «новому» Винсенту была явно присуща некоторая неуверенность в себе и скромность. Теперь трудно было представить, что в их первую встречу этот крайне сдержанный и робкий парень смог одной рукой, не моргнув и глазом, оторвать голову одной из своих пленниц. Прошло пятьсот лет и каким же он стал за эти годы черствым и безжалостным! «Нужно поскорее сделать его «счастливым», как сказал Фредерик, и предотвратить тем самым много смертей», — подумала про себя Рей, открывая дверь его кабинета.

Вампир как и всегда сидел поглощенный изучением документов. Тетради подшитые в толстые книги, образуя огромную гору, стопкой лежали на письменном столе. В этом кабинете были собраны всевозможные счета мануфактур, заводов и фабрик, находящихся в ведении этой семьи. Рабочим нужно было не только вовремя платить зарплату, но и пополнять предприятия новым сырьем — этим всем и занимался Винсент.

Рей тихо постучалась в дверь и вошла, однако вампир не сразу заметил ее присутствие, так как в данный момент был слишком увлечен своими расчетами.

— Ты что-то хотела? — спросил он ее даже не отрывая глаз от бумаг.

Для Рей было странно вновь увидеть Винсента в этом новом для нее качестве. Кроме того, сейчас с ним было все в порядке, хотя еще только недавно, как ей самой казалось, она воткнула ему кинжал в сердце.

— Пришла помочь с… — девушка вдруг запнулась, ведь ей так и не сказали, что конкретно она должна была делать.

— Мне не нужна никакая помощь.

— Но Лоуренс сказал…

— Ах, да! Я совсем забыл об этом.

Теперь Винсент наконец-то поднял глаза на девушку и их глаза встретились. Рей все еще находилась в состоянии удивления, поэтому не успела отвести свой взгляд. Они так недолго смотрели друг на друга, а потом он же уставшим голосом произнес:

— Сегодня мне не нужна твоя помощь. Я сам могу справиться, можешь отдыхать.

«Время идет, а моя миссия терпит полный крах. Даже Винсент, и тот выставил меня из своего кабинета. Ну и ладно, я все равно хотела сначала поговорить с Евой. Пойду-ка поищу ее» — Рей еле слышно вышла из кабинета, оставляя Винсента разбираться со своим ворохом бумаг в полном одиночестве.

***

Несколько раздраженный разговором с Рей, Лоуренс, через некоторое время после ее ухода, решил сходить проверить, как там дела у своего старого «друга».

Хоть он и находился в этом же замке, однако путь к нему был не близким. И вот, наконец, после того, как Лоуренс преодолел несколько длинных и темных коридоров, в конце последнего оказалась ничем не приметная деревянная дверь. Ее то вампир и открыл, несколько раз провернув в замочной скважине небольшой медный ключ…

Мужчина, что находился внутри, выглядел старше своих лет, а его волосы уже успела тронуть преждевременная седина. Услышав, как дверной замок поворачивается, он встал и медленно пошел по направлению к двери, так как колодка на его ноге за эти годы стерла на ноге кожу и эта рана теперь причиняла ему немало страданий. Не широкая, но очень прочная стальная цепь была довольно длинной и могла дотянуться до самого края этого большого помещения. Один ее конец был прикреплен к колодке на ноге, а другой конец к каменному полу. Когда мужчина встал, часть этой цепи со звонким стуком упала на пол.

— Ну, друг мой, хочу услышать о твоих успехах, — начал вампир с легкой улыбкой, умело скрывая свое недавнее раздражение.

— Пока нет явных успехов, — уклончиво ответил пленник.

— Ну как это нет?!

С этими словами Лоуренс уверенно прошагал вглубь зала, в самом центре которого стоял большой стол. К столу этому был крепко-накрепко привязан какой-то мужчина. Он все еще дышал, что было заметно по часто поднимающейся и опускающейся грудной клетке, однако его кожа была настолько бледна, что давало основание полагать, что тот был уже мертв, причем уже давно.

Когда же Лоуренс приблизился к этому мужчине и стал пристально разглядывать его, тот внезапно открыл глаза. Увидев яркий свет, глазные яблоки сначала стали ходить из стороны в сторону, а потом стали очень быстро вращаться.

— Объект «J» пока еще не стабилен, — пояснял в это время ученый, еле поспевая за быстрыми шагами Лоуренса.

— А-а-а!

И в этот самый момент мужчина, что лежал на столе, во весь голос завопил, трясясь в мучительных конвульсиях.

— Что случилось? — не на шутку встревожился Лоуренс.

— То же что и всегда, — вытирая со лба, внезапно проскочивший пот, отвечал на это ученый, — организм обращенного вампира напрочь отказывается принять чужеродные гены.

— Сделай уже что-нибудь с этим. Мне нужен результат, — потребовал хозяин замка, тоном, не желающим слышать какой бы то ни было отказ.

— Я пытаюсь…

Но в этот момент, мужчина, лежавший на столе, снова неожиданно издал истошный крик. Он где-то с минуту снова бился в конвульсиях, после чего все так же неожиданно прекратилось. Осмотрев его беглым взглядом, ученый вынес свой вердикт:

— Объект «J» только что скончался.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы