Читаем Окно Иуды полностью

– Доктор Куили уже расправился со мной сегодня в зале суда, – произнес Спенсер с горечью. – Полагаю, его вердикт был принят всеми. Даже если допустить, что вы покажете присяжным эти любопытные улики, что они изменят? Утопленник хладнокровно взирает на перспективу морского путешествия. – На его лице вновь промелькнула улыбка, на этот раз довольно мрачная. – Кажется, это слова Кай Луня[33]. Фактически я уже осужден, поэтому ваши глупости меня не волнуют.

Резким движением он зажег спичку и закурил. Некоторое время Г. М. молча его изучал, затем выражение его лица изменилось.

– Гори все огнем, – медленно проговорил он, – я всерьез начинаю верить, что вы считаете Ансвелла виновным.

– Я в этом не сомневаюсь.

– Прошлым вечером вы поклялись Мэри Хьюм в письме, что видели, как произошло убийство. Вы могли бы сказать мне, правда это или нет?

Спенсер поднял сигарету вертикально и сдул с нее пепел.

– Не в моих правилах делиться своим мнением даже о погоде. Однако кое-что я вам скажу. Меня раздражает и… просто сводит с ума, – он сделал энергичный жест, – тот факт, что я абсолютно ничего не сделал! Лишь пытался помочь Эйвори. Помочь Мэри. Возможно, это было неэтично, однако я верил, что действую ради всеобщего блага… И что же получилось? Меня преследуют, да, сэр. Преследуют! Однако вчера, даже собираясь исчезнуть, я хотел оказать Мэри еще одну услугу, признавшись в том, что передал Эйвори брудин, когда он меня попросил. И конечно, я был обязан написать ей, что Джеймс Ансвелл – убийца, и готов подтвердить это даже на смертном одре.

Несмотря на неискоренимую любовь Спенсера к избитым фразам, очевидная искренность, звучавшая в его голосе, возобладала даже над жалостью к себе самому.

– Вы видели, как он это сделал?

– Я должен был себя обезопасить. Если бы я написал лишь про отравленный напиток, вы смогли бы использовать мое письмо в суде, чтобы спасти Ансвелла-убийцу.

– Ага, понятно, – произнес Г. М. уже другим тоном. – Вы намеренно солгали, чтобы мы не приобщили ваше послание к делу.

Доктор Хьюм махнул рукой и снова взял себя в руки:

– Я пришел к вам, сэр Генри, сильно рискуя, для того чтобы получить информацию. Справедливо, не так ли? Весьма справедливо. Я бы хотел уточнить свой юридический статус. Во-первых, у меня имеется свидетельство о вчерашнем недомогании…

– Выданное доктором, который вот-вот лишится лицензии.

– Однако пока еще он не дискредитирован, – отозвался Спенсер Хьюм. – Раз вы настаиваете на технических терминах, я тоже буду ими пользоваться. Не забывайте, что сегодня утром я присутствовал на процессе. Во-вторых, обвинение приняло решение отказаться от меня в качестве свидетеля.

– Верно. Однако вас могут вызвать в качестве свидетеля защиты.

Спенсер Хьюм аккуратно положил сигарету на край стола и развел руками:

– Сэр Генри, вы не станете меня вызывать, потому что я разнесу вашу защиту в пух и прах всего за пять минут.

– Так-так. Теперь, значит, мы говорим об отказе от судебного иска через соглашение сторон. – Хьюм бросил на нас беспокойный взгляд, однако Г. М. продолжал смотреть на него вполне доброжелательно. – Не волнуйтесь, я и сам довольно изворотливый тип. Выходит, если я осмелюсь вытащить вас из укрытия и поставить в кабинку свидетеля, вы угрожаете поведать историю о том, как видели убийство собственными глазами? Невероятная, фантастическая дерзость! Я вами восхищаюсь, сынок, честное слово!

– Я лишь скажу правду, – спокойно ответил доктор.

– Однако, услышав ее от вас…

– Это совершенно не важно. – Он погрозил пальцем. – Сегодня утром судья постановил, что суд – не полиция нравов. Мэри призналась в своих плотских грехах, однако ее показаний никто не отменял. Только потому, что я задумал бескровно и безболезненно отправить шантажиста туда, где ему самое место (не столь уж кошмарное преступление в глазах английского общества, уверяю вас), мои показания насчет убийства не покажутся менее достоверными.

– Понятно. Раз вы так ненавидите шантажистов, зачем пытаетесь шантажировать меня?

Доктор Хьюм глубоко вздохнул:

– Право слово, я не имею желания вас шантажировать. Я лишь вежливо прошу не вызывать меня в качестве свидетеля. Ваша защита построена на пропаже фрагмента пера. Каждому свидетелю вы настойчиво задавали один и тот же вопрос: «Куда пропало перо?» Так вот, оно у меня.

Он снова достал портсигар и аккуратно вытащил из-под ровного ряда сигарет фрагмент синего пера примерно в дюйм с четвертью длиной и дюйм шириной. Так же аккуратно он положил его на стол.

Перейти на страницу:

Все книги серии сэр Генри Мерривейл

Убийство в Атлантике
Убийство в Атлантике

Золотой век детектива оставил немало звездных имен – А. Кристи, Г. К. Честертон, Г. Леру и др. В этой яркой плеяде Джон Диксон Карр (1906–1977) занимает самое почетное место. «Убийство в запертой комнате», где нет места бешеным погоням и перестрелкам, а круг подозреваемых максимально ограничен, – излюбленный прием автора. Карр заманивает читателя в сети ловко расставленных ловушек, ложных подсказок, обманных ходов и тонких намеков и предлагает принять участие в решении хитроумной головоломки. В романе «Убийство в Атлантике» происходят прискорбные события, в которых предстоит разобраться сэру Генри Мерривейлу, происходят на борту трансатлантического лайнера, следующего из Нью-Йорка в «некий британский порт». На атмосферу этого романа немалое влияние оказало аналогичное путешествие, которое совершил сам автор в первые дни Второй мировой войны.

Джон Диксон Карр

Классический детектив
Читатель предупрежден
Читатель предупрежден

Золотой век детектива подарил нам множество звездных имен. Произведения таких писателей, как Агата Кристи, Гилберт Честертон, Эрл Стэнли Гарднер, Рекс Стаут, развивали и совершенствовали детективный жанр, их романы, безоговорочно признанные классикой, по сей день любимы читателями и являются эталоном качества для последующих поколений авторов детективных историй. Почетное место в этой плеяде по праву принадлежит Джону Диксону Карру (1906–1977) – виртуозному мастеру идеально построенных «невозможных преступлений в запертой комнате».Роман «Читатель предупрежден» продолжает серию о великолепном сэре Генри Мерривейле – обаятельном, эксцентричном, взбалмошном толстяке, ставшем, по признанию критиков, одним из самых неординарных сыщиков в детективной литературе.

Джон Диксон Карр

Классический детектив
Десять чайных чашек, или Убийство павлиньими перьями [Литрес]
Десять чайных чашек, или Убийство павлиньими перьями [Литрес]

Золотой век детектива оставил немало звездных имен – А. Кристи, Г. К. Честертон, Г. Леру и др. В этой яркой плеяде Джон Диксон Карр (1906–1977) занимает самое почетное место. «Убийство в запертой комнате», где нет места бешеным погоням и перестрелкам, а круг подозреваемых максимально ограничен, – излюбленный прием автора. Карр заманивает читателя в сети ловко расставленных ловушек, ложных подсказок, обманных ходов и тонких намеков и предлагает принять участие в решении хитроумной головоломки. Роман «Десять чайных чашек, или Убийство павлиньими перьями» продолжает серию о великолепном сэре Генри Мерривейле – обаятельном, эксцентричном, взбалмошном толстяке, ставшем, по признанию критиков, одним из самых неординарных сыщиков в детективной литературе.

Джон Диксон Карр

Классический детектив
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже