Читаем Окно Иуды полностью

Он проживал в одном из тех элегантных особняков, которые, казалось, существуют исключительно для того, чтобы устраивать в них приемы. Однако Г. М. почти все время находился там в одиночестве, если не считать прислугу, – его жена и две дочери круглый год отдыхали на юге Франции. Как обычно, он забыл свои ключи, поэтому принялся стучать и бесчеловечно орать на всю округу, пока не появился дворецкий и не спросил Г. М., не желает ли он войти. В прохладной темной библиотеке Г. М. выхватил письмо из рук девушки и разложил на столе под светом лампы. Послание было написано убористым красивым почерком на странице, вырванной из блокнота.


Понедельник, 2 часа дня

Дорогая Мэри,

когда ты получишь это письмо, я буду пересекать границу; сомневаюсь, чтобы кому-то удалось отыскать мои следы. Меня не оставляет горькое чувство, ведь я не сделал ничего, совершенно ничего постыдного, – напротив, я лишь пытался оказать тебе дружескую услугу. Однако Треганнон подозревает, что Мерривейл добрался до Куили и собирается использовать его завтра в качестве свидетеля. То, что я услышал сегодня дома, заставляет меня разделить его подозрения.

Я бы не хотел, чтобы ты думала плохо о своем дяде. Поверь, я все рассказал бы тебе, если бы полагал, что это принесет пользу. Некоторые обстоятельства этого дела ужасно меня удручают. Теперь могу признаться, что это я подмешал наркотик в виски Ансвелла – то был брудин, производное от скополамина, вещество, которое вызывает сумеречный сон; мы неоднократно экспериментировали с ним в больнице.


– Черт возьми! – прорычал Г. М. и грохнул кулаком по столу. – То, что нужно, юная леди!

Девушка пытливо вглядывалась в его лицо:

– Думаете, письмо оправдает Джима?

– Здесь лишь половина того, что надо. А теперь тихо, черт возьми!


Он действует очень быстро и обеспечивает потерю сознания почти на тридцать минут. Ансвелл пришел в себя на несколько минут раньше, возможно из-за того, что его пришлось приподнять, чтобы влить в горло мятный настой, перебивающий запах виски.


– Помните, что говорил Ансвелл? – спросил Г. М. – Первое, что он почувствовал, когда пришел в себя, был ужасный вкус мяты во рту, – похоже, он проглотил немало этого настоя. Со времен дела Бартлетта ведутся споры о том, можно ли влить жидкость в горло спящего человека, чтобы тот не захлебнулся.

Я по-прежнему ничего не понимал:

– Но кому и зачем потребовалось лишать его сознания? Какого черта они пытались сделать? И как все-таки относился к Ансвеллу Эйвори Хьюм: любил его или ненавидел?


С самого начала я считал, что глупо добавлять брудин в полный графин виски вместо того, чтобы подсыпать его в стакан, – ведь тогда от графина придется избавиться. Поверь, Мэри, мысль о том, что кто-то потом найдет этот графин, приводила меня в ужас.

В итоге я обо всем договорился с Треганноном и Куили, и на этом список моих прегрешений подходит к концу. Не моя вина, что благие намерения привели к столь плачевным результатам. Далее ты поймешь, почему я не мог обо всем тебе рассказать.


Переворачивая страницу, Г. М. издал приглушенный звук, который превратился в жалобный стон. Наши надежды рухнули, будто сломанный лифт.


Перейти на страницу:

Все книги серии сэр Генри Мерривейл

Убийство в Атлантике
Убийство в Атлантике

Золотой век детектива оставил немало звездных имен – А. Кристи, Г. К. Честертон, Г. Леру и др. В этой яркой плеяде Джон Диксон Карр (1906–1977) занимает самое почетное место. «Убийство в запертой комнате», где нет места бешеным погоням и перестрелкам, а круг подозреваемых максимально ограничен, – излюбленный прием автора. Карр заманивает читателя в сети ловко расставленных ловушек, ложных подсказок, обманных ходов и тонких намеков и предлагает принять участие в решении хитроумной головоломки. В романе «Убийство в Атлантике» происходят прискорбные события, в которых предстоит разобраться сэру Генри Мерривейлу, происходят на борту трансатлантического лайнера, следующего из Нью-Йорка в «некий британский порт». На атмосферу этого романа немалое влияние оказало аналогичное путешествие, которое совершил сам автор в первые дни Второй мировой войны.

Джон Диксон Карр

Классический детектив
Читатель предупрежден
Читатель предупрежден

Золотой век детектива подарил нам множество звездных имен. Произведения таких писателей, как Агата Кристи, Гилберт Честертон, Эрл Стэнли Гарднер, Рекс Стаут, развивали и совершенствовали детективный жанр, их романы, безоговорочно признанные классикой, по сей день любимы читателями и являются эталоном качества для последующих поколений авторов детективных историй. Почетное место в этой плеяде по праву принадлежит Джону Диксону Карру (1906–1977) – виртуозному мастеру идеально построенных «невозможных преступлений в запертой комнате».Роман «Читатель предупрежден» продолжает серию о великолепном сэре Генри Мерривейле – обаятельном, эксцентричном, взбалмошном толстяке, ставшем, по признанию критиков, одним из самых неординарных сыщиков в детективной литературе.

Джон Диксон Карр

Классический детектив
Десять чайных чашек, или Убийство павлиньими перьями [Литрес]
Десять чайных чашек, или Убийство павлиньими перьями [Литрес]

Золотой век детектива оставил немало звездных имен – А. Кристи, Г. К. Честертон, Г. Леру и др. В этой яркой плеяде Джон Диксон Карр (1906–1977) занимает самое почетное место. «Убийство в запертой комнате», где нет места бешеным погоням и перестрелкам, а круг подозреваемых максимально ограничен, – излюбленный прием автора. Карр заманивает читателя в сети ловко расставленных ловушек, ложных подсказок, обманных ходов и тонких намеков и предлагает принять участие в решении хитроумной головоломки. Роман «Десять чайных чашек, или Убийство павлиньими перьями» продолжает серию о великолепном сэре Генри Мерривейле – обаятельном, эксцентричном, взбалмошном толстяке, ставшем, по признанию критиков, одним из самых неординарных сыщиков в детективной литературе.

Джон Диксон Карр

Классический детектив
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже