Читаем Огни Небес полностью

Тем не менее взор Ранда задержался на Авиенде. Она коротко улыбнулась ему и вновь стала слушать Сорилею. Улыбка была дружелюбной, но не более. За этой улыбкой что-то есть, решил Ранд. После того, что между ними произошло, Авиенда больше не набрасывалась на него, а если иногда и отпускала ядовитые замечания, то не резче тех, каких он мог ожидать от Эгвейн. Кроме одного раза — тогда Ранд опять завел речь о свадьбе. Авиенда так язвительно его отчитала, что у него уши горели, посему он решил впредь этой темы не касаться. Но пока девушка относилась к нему дружески, хотя теперь иногда бывала беспечна и не смущалась, раздеваясь вечером в его палатке. Она по-прежнему настаивала на том, чтобы спать не далее чем в трех шагах от Ранда.

Во всяком случае Девы, по-видимому, были уверены, что между их одеялами гораздо меньше трех шагов, а Ранд надеялся, что эта уверенность если и распространится, то не уйдет дальше Дев. Да хотя бы заподозри Эгвейн подобное, она обрушится на Ранда подрубленным деревом! Ей-то легко толковать об Илэйн, а он как и с Авиендой-то быть, не знает, а она — вот, перед ним! И в итоге вышло так, что он при Авиенде чувствует себя скованно и напряженно, куда хуже прежнего, а она кажется против обычного свободней. А ведь все должно бы быть наоборот! Ан нет — с Авиендой все представляется перевернутым с ног на голову. Но если говорить об этом, Мин — единственная женщина, которая не заставляла Ранда чувствовать себя так, словно половину времени он стоит на голове.

Вздыхая, Ранд зашагал дальше, по-прежнему не слушая Вейрамона. Когда-нибудь придет день, и он наконец начнет понимать женщин. Когда у него найдется на это достаточно времени. Впрочем, Ранд подозревал, что на это ему и всей жизни не хватит.

Клановые вожди стояли отдельной группой — вместе с вождями септов и представителями от воинских сообществ. Кое-кого из них Ранд узнал. Смуглый Гейрн, вождь Джиндо Таардад, и Мангин, который по-свойски кивнул Ранду и презрительно скривился при виде тайренцев. Стройный, как копье, Джуранай, в этом походе глава Аэтан Дор, Красных Щитов, молодой, пусть и с несколькими седыми прядями в светло-каштановых волосах, и Ройдан, с массивными плечами и обильной сединой, он возглавлял Ша'мад Конд, Громоходцев. После того как айильская колонна миновала Джангайский Перевал, эта четверка порой присоединялась к наставникам Ранда и тоже учила его сражаться без оружия.

— Не хочешь сегодня поохотиться? — спросил Мангин у подходившего Ранда, и тот удивленно посмотрел на него:

— Поохотиться?

— Позабавиться тут особо нечем, но мы можем половить в мешок барана. — Ехидный взгляд, которым Мангин стрельнул в тайренцев, не оставлял сомнений, какого барана он имеет в виду, но Вейрамон и его сопровождающие не заметили этого взгляда айильца. Или притворились, что ничего не поняли. Лордик с надушенным платочком вновь принялся его нюхать.

— Пожалуй, как-нибудь в другой раз, — ответил Ранд, качая головой. Он думал, что со временем подружится со всей этой четверкой, особенно с Мангином, чье чувство юмора очень напоминало Мэтово. Но уж если у него не хватает времени в женщинах разобраться, то заводить новых друзей времени нет наверняка. К сожалению, и на старых друзей времени почти не остается. А Мэт тревожил его.

На гребне холма над кронами деревьев возвышалась выстроенная из бревен вышка. На самой верхушке, спанах в двадцати или больше над землей, располагалась широкая платформа. Айильцы, разумеется, не умели работать с деревом, разве что с мелкими поделками справлялись, но среди кайриэнских беженцев отыскалось немало плотников.

У подножия первого наклонного марша лестницы Ранда ожидали вместе с Ланом и Эгвейн с Морейн. Эгвейн успела хорошо загореть — она вполне сошла бы за айилку, если б не темные глаза. За низкорослую айилку. Ранд быстро и изучающе глянул девушке в лицо, но не увидел ничего, кроме усталости. Должно быть, Эмис и другие ее наставницы слишком усиленно занимаются с Эгвейн. Но вряд ли она поблагодарит его, коли он вздумает заступиться.

— Ну, ты решила? — спросил Ранд, остановившись рядом с девушкой. Вейрамон наконец-то заткнулся.

Эгвейн медлила с ответом, но Ранд подметил, что перед тем, как кивнуть, на Морейн она не оглянулась.

— Я сделаю, что смогу.

Ее нежелание тревожило Ранда. Морейн он не просил — она не могла воспользоваться Единой Силой как оружием против Шайдо, пока они не угрожали ей. Или требовалось убедить ее, что они все — Приспешники Темного. Но Эгвейн не давала Трех Обетов, и Ранд был уверен, что она поймет его просьбу и причину, по которой он ее об этом попросил. Тем не менее, когда три дня назад Ранд подошел к ней со своим предложением, она побледнела как полотно и до сегодняшнего дня избегала его. Ладно, хорошо хоть согласилась. Хорошо все то, что сделает сражение с Шайдо короче.

Лицо Морейн не изменилось, однако Ранд не сомневался, что знает, о чем она думает. Эти спокойные черты Айз Седай, эти глаза — не изменившись ни на йоту, они выражали ледяное осуждение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Тереза Паттерсон , Роберт Джордан

Фэнтези

Похожие книги