Читаем Одиннадцатый дневник полностью

А если говорить начистоту —я старчески сужу, неторопливо,то всю нашу земную суету —мышиной я назвал бы справедливо.

* * *

Нисколько я судьбой не обделён,изведаны и слава, и тюрьма,и только я немного удивлён,что вовсе не прибавилось ума.

* * *

В года, когда былое в Лету кануло,я верю почему-то, что от насостанется хоть маленькая гранула,похожая на крохотный алмаз.

* * *

Об этом размышляю вновь и снова:творится Богом дивная игра,и жизнь хотя безжалостно сурова,однако ослепительно щедра.

* * *

Не столько надо мужество иметь —скорей нужна исчерпанность до дна,чтобы легко и просто встретить смерть,когда глазам объявится она.

* * *

В сезоне тихого старения —ни бурь, ни вьюг, ни ветерка,и дружный рокот одобрения,что ветхость красит старика.

* * *

С радостью храню я ощущение,что не стану полный инвалид,и живое кровообращениемного новых мыслей мне сулит.

* * *

Звания, чины и ордена,столь необходимые когда-то,вот уже не стоят ни хрена,а Харону требуется плата.

* * *

Климат одряхления таков,что уже не жаждешь и не ждёшь,бесы оставляют стариков,тихо поселяясь в молодёжь.

* * *

Одну играл я в жизни роль,своё лицо храня,и очень долгая гастрольслучилась у меня.

* * *

Я никому ничуть не враг,я с этим век мой прожил,и только сволочь и дуракв мой были дом не вхожи.

* * *

Текут мои бестрепетные будни,но мало что нас радует вокруг:а плавать на судне, сидеть на судне —большая это разница, мой друг.

* * *

Бесчисленны высокие трактаты,как нужно в жизни счастье обретать,и множатся, увы, дегенераты,рождённые доверчиво читать.

* * *

Взрослел я с теми заодно,кто выше благ ценил свободу,и потому уже давнолюблю столь редкую породу.

* * *

Явить лихое безрассудствос отвагой бывшего повесымешает нам судьбы паскудство:и нету сил, и смылись бесы.

* * *

Увы, моя натура очень склоннаполюбливать то чушь, то ахинею,но время нас изводит неуклонно,и скоро я, возможно, поумнею.

* * *

Мне, конечно, малость недодалив этом далеко не щедром мире.Как меня б украсили медали!Как бы я развесил их в сортире!

* * *

Изящного искусства я не мастер,высокий недоступен мне полёт,я к той принадлежу нечастой масти,которая играючи живёт.

* * *

К доходам был не очень я внимателен,но что-то зарабатывал я всё же,а нынче в том я смысле состоятелен,что как-то состоялся я, похоже.

* * *

Чуть людское колышется море,беззащитен и слаб человек,а в российском огромном простореверховенствует гноев ковчег.

* * *

Был инженер я, журналист,потом играл поэта ссыльного,а нынче я – осенний листи жду покорно ветра сильного.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Проза и гарики

Похожие книги

Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия
Дон Жуан
Дон Жуан

«Дон-Жуан» — итоговое произведение великого английского поэта Байрона с уникальным для него — не «байроническим»! — героем. На смену одиноким страдальцам наподобие Чайльд-Гарольда приходит беззаботный повеса, влекомый собственными страстями. Они заносят его и в гарем, и в войска под командованием Суворова, и ко двору Екатерины II… «В разнообразии тем подобный самому Шекспиру (с этим согласятся люди, читавшие его "Дон-Жуана"), — писал Вальтер Скотт о Байроне, — он охватывал все стороны человеческой жизни… Ни "Чайльд-Гарольд", ни прекрасные ранние поэмы Байрона не содержат поэтических отрывков более восхитительных, чем те, какие разбросаны в песнях "Дон-Жуана"…»

Джордж Гордон Байрон , Алессандро Барикко , Алексей Константинович Толстой , Эрнст Теодор Гофман , (Джордж Гордон Байрон

Проза для детей / Поэзия / Проза / Классическая проза / Современная проза / Детская проза / Стихи и поэзия