Читаем Обеты молчания полностью

В день своего отъезда она разделила скромный обед с аббатисой, которая организовала его за своим столом у окна, потому что твердо верила во встречи тет-а-тет и разговоры за принятием пищи как способ решать многочисленные проблемы и разногласия внутри своего сообщества. Это было приятно, беседа вращалась вокруг множества вещей – ситуации в мире и политике, опасности третьей мировой войны, места монашества в современном обществе, образования, роли женщины в Церкви. Аббатиса не была священницей. Никто из монахинь не был рукоположен, и Джейн трогало уважение к ее статусу, проявляемое женщинами, которые были гораздо старше и опытнее ее.

Когда сестра в услужении принесла кофе, они переместились в пару кресел у открытого окна с видом на парк, и Джейн сказала:

– Я здесь не на своем месте. Я была не на своем месте дома. Я была не на своем месте в Лаффертоне. Я боюсь, что я нигде не буду на своем месте, сестра.

– «Не знает покоя сердце наше, пока не успокоится в Тебе»[2]. Эти слова что-то для тебя значат, Джейн, если только я не оцениваю тебя совсем не правильно. Ты не нашла то, что искала, здесь, но это никак не связано с отсутствием у тебя веры или тем более с ее потерей.

– Нет. Пребывание здесь укрепило мою веру – в этом я убеждена больше, чем в чем бы то ни было.

– Я рада. Но внутреннее спокойствие и уверенность очень ценны, и если у тебя есть вера, а она у тебя есть, то поиск своего реального места в мире не будет для тебя труден.

– Нет?

– Нет. Может быть, он займет много времени. Ты можешь пойти в нескольких направлениях, но любое из них обогатит твой опыт. Если я что-нибудь и знаю наверняка, так это то, что ничто никогда не бывает потеряно впустую. Полностью – никогда.

– Да. Но что за направление у меня сейчас?

– Когда ты только прибыла сюда, как об одном из своих желаний ты говорила о возобновлении академической деятельности. Я знаю, что ты много времени проводила в нашей библиотеке. Это было полезно?

– О да. Мне очень нравилось.

Помимо чтения, конспектирования и уединенных размышлений, Джейн в библиотеке занималась еще и работой, и время, проведенное здесь, было одним из самых приятных в период пребывания в монастыре. Еще у нее была работа в прачечной, которую она также выполняла с удовольствием, и в швейной мастерской, которую она ненавидела так же люто, как и уроки труда в средней школе.


Теперь же улыбающаяся аббатиса поднялась из-за своего стола и пошла к ней, вытянув руки, чтобы сжать ладони Джейн в своих.

– Джейн, какая радость! Как приятно видеть тебя!

– Приятно снова вернуться.

Она говорила искренне. Было приятно знать, что это место всегда ждало ее. Она знала, что всегда сможет вернуться сюда, если ей понадобится место молитвы и тишины, хотя и понимала, вновь входя в эти двери, что никогда не захочет остаться здесь.

– Как ты смотришь на то, чтобы прогуляться, Джейн? Мне бы не повредило размять ноги и сменить обстановку.


Они прошлись до одной из чугунных скамеек. Олени отошли дальше, и теперь их стадо щипало траву на пологом берегу реки, небольшой участок которой протекал по территории монастыря. В воздухе кружила мошкара.

– Сейчас не совсем сезон, – сказала сестра Кэтрин, – но мы все равно рады тебе. Зима будет долгой.

Джейн взглянула на нее. Она была симпатичной женщиной, вероятно пятидесяти с лишним лет, и в ее речи слышались легкие нотки… Чего? Меланхолии? Задумчивости? Насколько это тяжело – сомневаться в своем призвании, даже в своей вере, а иногда, возможно, просто уставать от монашеской жизни, но все равно оставаться главой сообщества? Перспектива ничего не делать, сохранять молчание и не признаваться ни в чем из этого даже самой себе, продолжая поддерживать свою не-несчастливую рутину, казалась вполне приемлемой.

Сомнение было не той темой, которую Джейн могла бы поднять при аббатисе.

– Что ж, Джейн, ты выглядишь очень хорошо и у тебя более уверенный настрой. С нашей точки зрения мне, конечно, жаль признавать это, потому что нам бы хотелось, чтобы ты осталась с нами, но я очень рада, что ты, очевидно, приняла верное решение. На самом деле я никогда в этом и не сомневалась.

– Вы хотите сказать, что и не рассчитывали на мой успех здесь?

– Ой, ну что такое «успех»? Нет, я просто хочу сказать, что никогда не считала это место подходящим для тебя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Саймон Серрэйлер

Этюд на холме
Этюд на холме

Серия бестселлеров о старшем инспекторе Саймоне Серрэйлере, которая насчитывает более миллиона поклонников.Полицейский детектив Фрея Грэффхам увольняется из лондонской полиции и переезжает в небольшой соборный городок – Лаффертон, который, кажется, подходит ей идеально – интересная архитектура, зеленеющие поля и дружелюбное сообщество. Почти сразу она обращает внимание на своего начальника – загадочного старшего инспектора Саймона Серрэйлера и ищет способы почаще попадаться ему на глаза.Работа становится размеренной, но Фрею все еще беспокоит рядовое сообщение о пропавшей недавно женщине. Когда такие сообщения начинают повторяться, Фрея понимает, что чутье ее не обмануло. Вместе со старшим инспектором Серрэйлером ей придется ввязаться в опасное расследование: бросить все силы на поимку преступника и предотвратить очередной удар по маленькому городку.«Захватывающее и тонкое изучение сознания психопата» – Daily Mail«Эта книга – преемник великих детективных шедевров Филлис Джеймс и Рут Ренделл… Великолепно» – Daily Telegraph«У Сьюзен Хилл есть бесценная способность выстраивать тщательно продуманное повествование, которое заставляет читателя перелистывать страницы» – Independent

Сьюзен Хилл

Чистые сердцем
Чистые сердцем

Старинный английский городок Лаффертон вновь переживает потрясение. Пропал маленький мальчик – его похитили прямо у дверей собственного дома. Жители города в замешательстве, родители с трудом справляются с ужасом и шоком. Дело передают Старшему инспектору Полиции Саймону Серрэйлеру.Но и у самого Саймона сердце в последнее время не на месте. Год назад он похоронил свою подчиненную, Фрею Грэффхам, к которой начал испытывать глубокие чувства. Его прежняя пассия преследует его, и он не знает, что делать. К тому же он беспокоится за судьбу своей сестры-инвалида Марты; как вскоре выясняется – не зря…Сьюзен Хилл, знакомая любителям мистических триллеров по бестселлеру «Женщина в черном», обратилась к детективному жанру. Серия детективов о Саймоне Серрэйлере погружает читателей в завораживающую атмосферу британского пригорода: затянутое серыми облаками небо и похищение ребенка, задевшее струны в сердцах всех жителей. «Чистые сердцем» – мастерское исследование человеческих характеров в стрессовой ситуации."Безумно тревожно." – Daily Telegraph"В романе присутствуют все ингредиенты идеального английского детективного романа." – Daily Mail"Глубокое погружение в зловещую атмосферу маленького города." – The Spectator

Сьюзен Хилл

Опасность тьмы
Опасность тьмы

Полиция Лаффертона не справляется с делом о похищении детей. Каждый житель чувствует себя по-настоящему разбитым. В особенности старший инспектор Саймон Серрэйлер: он не смог раскрыть преступление.В Йоркшире пропадает ребенок, и старший инспектор чувствует себя обязанным помочь местным в поимке похитителя. Может ли это йоркширское похищение быть связано с делом в Лаффертоне? И не начало ли это новой серии преступлений?Сьюзен Хилл, знакомая любителям мистических триллеров по бестселлеру «Женщина в черном», обратилась к детективному жанру. Серия детективов о Саймоне Серрэйлере погружает читателей в завораживающую атмосферу британского пригорода: затянутое серыми облаками небо и похищение ребенка, задевшее струны в сердцах всех жителей. «Опасность тьмы» – мастерское исследование человеческих характеров в стрессовой ситуации.

Сьюзен Хилл

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Развод. Чужая жена для миллиардера
Развод. Чужая жена для миллиардера

Лика отказывалась верить в происходящее, но что-то толкало заглянуть внутрь, узнать, с кем изменяет муж в первый день свадьбы. В душе пустота. Женский голос казался знакомым.– Хватит. Нас, наверное, уже потеряли. Потерпи, недолго осталось! Я дала наводку богатой тётушке, где та сможет найти наследницу. – Уговаривала остановиться змея, согретая на груди долгими годами дружбы. – Каких-то полгода, и нам достанется всё, а жену отправишь вслед за её мамочкой!– Ради тебя всё что угодно. Не сомневайся…Лика с трудом устояла на ногах. Душу раздирали невыносимая боль и дикий страх с ненавистью.Предатель её никогда не любил. Хотелось выть от отчаяния. Договор на её смерть повязан постелью между любимым мужем и лучшей подругой детства…Однотомник. Хеппик!

Галина Колоскова

Детективы / Прочие Детективы / Романы