Читаем Обеты молчания полностью

Было десять минут двенадцатого. В аббатстве сейчас должны были работать. Она вернулась в машину, обогнула главное здание, припарковалась, снова вышла и стала прогуливаться по территории. Вокруг не было ни души. Вдалеке она увидела щиплющих траву оленей. По стволу одного из деревьев стремительно сбежала белка и уставилась на нее. Джейн пошла дальше, к старому дубу со скамейкой, опоясывающей его ствол, на которой она столько раз сидела, читала, размышляла, произносила молитвы. И боролась с собой. И так приятно было посидеть здесь теперь, когда борьба прекратилась и решение уже было принято. Оно было сложным и болезненным, но теперь она точно знала, что, как бы ни была она счастлива вернуться сюда в качестве гостя, она поступила правильно, когда уехала.

Ее жизнь была нагромождением реализованных и нереализованных планов, печалей и, самое главное, тревог и беспокойства – на протяжении целых двух лет, как она сейчас поняла. Это началось, когда она переехала в Лаффертон, который оказался для нее во многих смыслах неподходящим местом, хотя в некоторых – очень подходящим. Но в Лаффертоне события разворачивались слишком пугающе и непредсказуемо. Она была наивна, она противостояла одним людям, другим не давала шанса. Еще до того, как она была рукоположена в священники, ее очаровывал идеал монашества, она много читала о нем в прошлом и настоящем, и часть ее всегда стремилась к затворничеству. Она пришла в аббатство в эмоционально уязвимом состоянии и полном раздрае, и здесь она смогла излечиться и до некоторой степени обрести умиротворение. Здесь она смогла примириться с собой, посмотреть на некоторые вещи со стороны и, как ни странно, довести до конца свое затянувшееся взросление. Она чувствовала удовлетворение, время текло легко и приятно. Но с самой первой недели, хоть она и цеплялась за свои мечты, хоть и осознавала, что многое получает от этого места и обитающих в нем людей, она понимала, что такая жизнь была не для нее. Не навсегда. Здешняя действительность оказалась для нее не чересчур возвышенной, а чересчур прозаичной, и больше всего ее выбивала из колеи клаустрофобия, которую она испытывала, живя с небольшой группкой женщин в замкнутом пространстве. Потому что существование в монастыре было по-настоящему замкнутым, несмотря на то что главное здание было огромным, а по парку и садам можно было гулять свободно и без ограничений; Джейн затосковала по большому миру. Она поняла, что романтизировала монашескую жизнь и ошибалась по поводу собственной способности ее вести. Эта истина стала для нее шоком и настоящим уроком смирения. Она была пристыжена и упала духом, но другие монахини отнеслись к ней с потрясающей и исключительной добротой и здравомыслием. «Ты не первая, ты не последняя», – сказала тогда аббатиса. Сестра Кэтрин была реалисткой.


Джейн встала, вернулась к главному зданию и зашла в загон, где расхаживали курицы и выискивали зерна в траве вокруг своего деревянного курятника. Она услышала звук работающего оборудования и ступила за ворота. Всю фасоль уже собрали. Одна из сестер, в грубых сапогах и наушниках, аккуратно подоткнув рясу, шла по широкой полоске земли с культиватором. Джейн увидела, как она дошла до противоположного конца грядки, ловко развернулась, пошла навстречу к ней, подняла глаза и начала неистово ей махать. Монахиня выключила машину. В воздухе стоял густой запах свежевспаханной земли.

– Джейн! Эти волосы я узнаю повсюду! Как прекрасно снова тебя увидеть. Ты останешься у нас? Ты останешься на обед? – Сестра Томаис заключила Джейн в свои теплые объятия, а потом, улыбаясь, отодвинула ее от себя, чтобы как следует рассмотреть. – Ты так хорошо выглядишь. Мирская жизнь тебе идет. Здесь ты немножко осунулась, знаешь, а теперь – ты только посмотри! Мне никто не сказал, что ты приедешь. Представь себе, когда ты уезжала, я только все засеивала, а теперь мы уже почти все собрали, и я подготавливаю землю под осенние конские бобы – рассада уже подошла. Пойдем тогда в дом – аббатиса знает, что ты здесь? – она будет в восторге, все будут рады тебя видеть, тем более ты так хорошо выглядишь, мирская жизнь тебе идет, я уже говорила? Ну да, так и есть, и, конечно, мы очень скучаем по тебе, но, глядя на тебя сейчас, Джейн, я думаю, это к лучшему, ты нужна где-то в другом месте. Ну, теперь расскажи, где ты сейчас, что делаешь?

Добродушная и активная сестра Томаис болтала без умолку всегда, когда они не соблюдали молчание, как будто на протяжении долгих часов в ней копились слова, которые вырывались наружу сразу же, как только снималась преграда. Остальные говорили мало всегда, будто забыли, как это делается: утратили речь, так надолго запертые здесь, в своем мире молчания и созерцания.

Перейти на страницу:

Все книги серии Саймон Серрэйлер

Этюд на холме
Этюд на холме

Серия бестселлеров о старшем инспекторе Саймоне Серрэйлере, которая насчитывает более миллиона поклонников.Полицейский детектив Фрея Грэффхам увольняется из лондонской полиции и переезжает в небольшой соборный городок – Лаффертон, который, кажется, подходит ей идеально – интересная архитектура, зеленеющие поля и дружелюбное сообщество. Почти сразу она обращает внимание на своего начальника – загадочного старшего инспектора Саймона Серрэйлера и ищет способы почаще попадаться ему на глаза.Работа становится размеренной, но Фрею все еще беспокоит рядовое сообщение о пропавшей недавно женщине. Когда такие сообщения начинают повторяться, Фрея понимает, что чутье ее не обмануло. Вместе со старшим инспектором Серрэйлером ей придется ввязаться в опасное расследование: бросить все силы на поимку преступника и предотвратить очередной удар по маленькому городку.«Захватывающее и тонкое изучение сознания психопата» – Daily Mail«Эта книга – преемник великих детективных шедевров Филлис Джеймс и Рут Ренделл… Великолепно» – Daily Telegraph«У Сьюзен Хилл есть бесценная способность выстраивать тщательно продуманное повествование, которое заставляет читателя перелистывать страницы» – Independent

Сьюзен Хилл

Чистые сердцем
Чистые сердцем

Старинный английский городок Лаффертон вновь переживает потрясение. Пропал маленький мальчик – его похитили прямо у дверей собственного дома. Жители города в замешательстве, родители с трудом справляются с ужасом и шоком. Дело передают Старшему инспектору Полиции Саймону Серрэйлеру.Но и у самого Саймона сердце в последнее время не на месте. Год назад он похоронил свою подчиненную, Фрею Грэффхам, к которой начал испытывать глубокие чувства. Его прежняя пассия преследует его, и он не знает, что делать. К тому же он беспокоится за судьбу своей сестры-инвалида Марты; как вскоре выясняется – не зря…Сьюзен Хилл, знакомая любителям мистических триллеров по бестселлеру «Женщина в черном», обратилась к детективному жанру. Серия детективов о Саймоне Серрэйлере погружает читателей в завораживающую атмосферу британского пригорода: затянутое серыми облаками небо и похищение ребенка, задевшее струны в сердцах всех жителей. «Чистые сердцем» – мастерское исследование человеческих характеров в стрессовой ситуации."Безумно тревожно." – Daily Telegraph"В романе присутствуют все ингредиенты идеального английского детективного романа." – Daily Mail"Глубокое погружение в зловещую атмосферу маленького города." – The Spectator

Сьюзен Хилл

Опасность тьмы
Опасность тьмы

Полиция Лаффертона не справляется с делом о похищении детей. Каждый житель чувствует себя по-настоящему разбитым. В особенности старший инспектор Саймон Серрэйлер: он не смог раскрыть преступление.В Йоркшире пропадает ребенок, и старший инспектор чувствует себя обязанным помочь местным в поимке похитителя. Может ли это йоркширское похищение быть связано с делом в Лаффертоне? И не начало ли это новой серии преступлений?Сьюзен Хилл, знакомая любителям мистических триллеров по бестселлеру «Женщина в черном», обратилась к детективному жанру. Серия детективов о Саймоне Серрэйлере погружает читателей в завораживающую атмосферу британского пригорода: затянутое серыми облаками небо и похищение ребенка, задевшее струны в сердцах всех жителей. «Опасность тьмы» – мастерское исследование человеческих характеров в стрессовой ситуации.

Сьюзен Хилл

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Развод. Чужая жена для миллиардера
Развод. Чужая жена для миллиардера

Лика отказывалась верить в происходящее, но что-то толкало заглянуть внутрь, узнать, с кем изменяет муж в первый день свадьбы. В душе пустота. Женский голос казался знакомым.– Хватит. Нас, наверное, уже потеряли. Потерпи, недолго осталось! Я дала наводку богатой тётушке, где та сможет найти наследницу. – Уговаривала остановиться змея, согретая на груди долгими годами дружбы. – Каких-то полгода, и нам достанется всё, а жену отправишь вслед за её мамочкой!– Ради тебя всё что угодно. Не сомневайся…Лика с трудом устояла на ногах. Душу раздирали невыносимая боль и дикий страх с ненавистью.Предатель её никогда не любил. Хотелось выть от отчаяния. Договор на её смерть повязан постелью между любимым мужем и лучшей подругой детства…Однотомник. Хеппик!

Галина Колоскова

Детективы / Прочие Детективы / Романы