Читаем Nightside the Long Sun полностью

“The waiter. I had a word with him when I stepped out, see? They ought to fit, but don’t try them here.”

Silk dropped the packet of needles into the pocket of his robe. “I—Thank you again, Auk. I don’t know what to say.”

“I had him whistle out this trot-about for you, and he sent a pot boy off after those. If they don’t fit, tell me tomorrow. Only I think they will.”

The litter halted much sooner than Silk had expected, before a tall house whose lower and third stories were dark, though the windows between them blazed with light. When Auk knocked, the door was opened by a lean old man with a small, untidy beard and white hair more disordered even than Silk’s own.

“Aha! Good! Good!” The old man exclaimed. “Inside! Inside! Just shut the door. Shut the door, and follow me.” He went up the stair two steps at a time, with a speed that Silk would have found astonishing in someone half his age.

“His name’s Xiphias,” Auk told him when he had finished paying the bearers. “He’s going to be your teacher.”

“Teacher of what?”

“Hacking. Thirty years ago, he was best. The best in Viron, anyhow.” Turning, Auk led Silk inside and closed the door. “He says he’s better now, but the younger men won’t accept his challenges. They say they don’t want to show him up, but I don’t know.” Auk chuckled. “Think how they’d feel if the old goat beat them.”

Nodding and content to wonder for a few minutes longer what “hacking” might be, Silk seated himself on the second step and removed Crane’s wrapping; it was cold, and though he could not be certain in the dimness of the hallway, he thought that he could feel actual ice crystals in the nap of its cloth covering. He struck the floor with it “Do you know about these?”

Auk stooped to look more closely. “I don’t know. What you got?”

“A truly wonderful bandage for my ankle.” Silk lashed the floor again. “It winds itself around the broken bone almost like a serpent. Doctor Crane lent it to me. You’re supposed to kick it or something until it gets hot.”

“Can I see it for a minute? I can do that better, standing up.”

Silk handed him the wrapping.

“I heard of them, and I saw one once, only I didn’t get to touch it. Thirty cards they wanted for it.” Auk slapped the wall with the wrapping; when he squatted to help Silk replace it, it felt hot enough to smoke.

The stair was as steep and narrow as the house itself, covered with torn carpeting so threadbare as to be actually slick in spots; but helped manfully by Auk and urged forward by curiosity, jaw set and putting as much weight as possible on Blood’s lioness-headed stick, Silk climbed it almost as quickly as he might have with two sound legs.

The door at the top opened upon a single bare room that occupied the entire second story; its floor was covered with worn sailcloth mats, its walls decorated with swords, many of them of shapes that Silk had never seen or never noticed, and long cane foils with basketwork hilts.

“You’re lame!” Xiphias called. “Limping!” He danced toward them, thrusting and parrying.

“I injured my ankle,” Silk told him. “It should be better in a few weeks.”

Xiphias pushed his foil into Silk’s hands. “But you must start now! Begin your lessons this very evening! Do you know how to hold that? You’re left-handed? Good! Very good! I’ll teach you the right, too, eventually. Keep your stick in your right, eh? You may parry, but not thrust or cut with it. Is that understood? May I have a stick too? You agree that’s fair? No objection? Where—Over there!” An astonishing bound carried him to the nearest wall, from which he snatched two more foils and a yellow walking stick so slender that it was scarcely more than a wand; like the foils it was of varnished bamboo.

Silk told him, “I can’t engage you with this bad ankle, sir, and the Chapter frowns upon all such activities—not that I’d be an even match or anything like a match for you. Besides, I have no funds to pay for a lesson.”

“Aha! Auk’s your friend? Your word on his score, Auk? It’s not just to get him killed, is it?”

Auk shook his head.

“He’s my friend, and I’m his.” As soon as Silk spoke, he realized that it was no more than the truth. He added, “Because I am, I won’t let him pay.”

Xiphias’s voice dropped to a whisper. “You won’t fight, you say, with your cloth and gimp leg. But what if you were attacked? You’d have to. Have to … And since Auk’s your friend, he’d fight too, wouldn’t he? Fight for you? You say you don’t want him to pay. Don’t you think he feels the same way?”

He tossed Auk a foil. “Not made of money are you, Auk? A good thief but a poor man, isn’t that what they say about you? Wouldn’t you—wouldn’t you both like to save Auk all that money? Yes! Oh, yes! I know you would.”

Auk unbuckled his hanger and laid it against the wall. “If we beat him, he won’t charge me.”

“That’s right!” Xiphias sprang away. “Will you excuse me, Patera, while I remove my trousers?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения