Читаем Неизвестность полностью

Однажды со мной и моим другом случилась очень странная история.  Дело в том, что в нашу деревню, находящуюся в нескольких милях от испанского города Мадрид, приехал незнакомец. Первый незнакомец, за последние пять лет. Раньше в  нашу небольшую деревушку приезжало много туристов, но так как добираться сюда очень сложно, туристов стало меньше. К тому  же туристам надоело любоваться лесами и лугами. С последним туристом ушла и последняя связь с цивилизацией. Во время, когда идут проливные дожди, дорогу размывает так, что ехать по ней становится невозможно. С каждым годом жителей в нашей деревушке становится все меньше и меньше. Население составляют в основном бабушки и дедушки, которые хотят встретить смерть здесь. Поэтому неудивительно, что мы с другом единственные дети в этой деревне. Все лето мы проводим вместе, и каждый день ровно в два часа дня спускаемся по узеньким улочкам, вниз к ручью, протекающему между двумя небольшими холмами, на одном из которых и расположена наша деревня. Несмотря на ее бедность, улочки выглядят аккуратно, дома ухожены, дороги, вымощенные из камня всегда чистые. За это мы обязаны нашему дворнику, который каждый день выходит и подметает улицы. Я не сомневаюсь в том, что придет время, когда деревня полностью вымрет, и станет никому не нужна.  Теперь надеюсь, всем стало понятно наше удивление  при виде незнакомца.

Он приехал не один. Вместе с ним был еще какой-то мужчина чуть ниже его. Они приехали ровно в одиннадцать часов утра и остановились в одном из домов на моей  улице. Дом носил шестой номер. Сказать честно, за этим домом закрепилась дурная слава. Раньше, когда еще приезжали туристы, дом представлял собой гостиницу, но после того как туристы перестали приезжать его выкупила старая Агата. Прожив в этом доме около двух лет, Агата сильно заболела. Вызывали врачей, но те не могли сказать, что происходит с Агатой. Сколько врачей только не приезжало сюда! И все без толку. За несколько дней до своей кончины Агата съездила в  город к нотариусу, и завещала этот дом своей племяннице. Однако, та приезжала лишь по выходным со своей семьей. Однажды, племянница неожиданно приехала сюда в понедельник, но на этот раз без семьи. Как оказалось позже, семья забыла вещи, но вернуться с вещами племянница не смогла. Она трагично погибла, споткнувшись об порог. После этих странных и загадочных смертей, было еще  много желающих пожить в этом доме, но желание жить в этом доме быстро отпало, потому что все смельчаки не проживали здесь и месяца. Единственный, кто  прожил в этом доме чуть ли не полгода, сошел с ума. Когда его забирали врачи,  он нес такой бред, что от него заворачивались уши.  После этого в деревню вообще никто не приезжал. С приездом незнакомца, быстро поползли предположения, сколько проживет незнакомец в этом доме.

Оба незнакомца были с типичной испанской внешностью, но одеты были как англичане. С первых же минут, я испытывал какие-то странные чувства к незнакомцам, словно я их знал раньше. Но клянусь, видел я их впервые. Мой друг Аарон, так же как и я, испытывал к незнакомцам странное чувство. Два незнакомца на следующий день, ровно в два часа дня отправились к ручью. Идти вместе с ними мы с другом не решились, а вот проследить за ними, решили безоговорочно.  Незнакомцы, спускались вниз по улочкам так уверенно, будто бывали здесь не раз. Конечно, у нас в деревне не было столько много улочек, чтобы блуждать по ним, однако из трех путей к ручью, они выбрали именно тот, по которому мы с другом все время добираемся до ручья. Все эти странности все больше настораживали нас.

– Честно сказать, – произнес Аарон,-ты очень похож  на вон того в цилиндре.

– Как смешно, – не оценил я.

– Это правда, не знаю почему, но ты очень похож на него.

– Хорошо Аарон, тогда буду с тобой честен, ты похож на вон того в шляпе.

Аарон взглянул на меня недовольным взглядом. Незнакомцы, походу заслышав наш разговор обернулись. К счастью мы успели спрятаться за углом дома. Не заметили. Дорога  до ручья не занимала много времени, уже через пятнадцать минут мы следили за незнакомцами из-за дерева. Они сидели на камнях и о чем-то разговаривали. Говорили на испанском. К сожалению, мы не смогли понять их разговор, так как находились далеко от них. Тогда я предложил подобраться поближе. Конечно, это было более рискованно, потому что так мы рисковали быть замеченными.  Мы подобрались еще на пять  метров.  Аарон встал за дерево, а лег в кустах. Напрягая слух, можно было услышать, как незнакомцы вспоминают свое детство и прошлую жизнь, прошедшую здесь.  "Значит, они уже здесь бывали" – подумал я. Теперь было понятно, почему они так хорошо знали деревню. Но, только разобравшись с этим вопросом, у меня возник новый: детей, кроме нас с Аароном в деревне никогда не было, а незнакомцы вспоминали, как они бегали по улицам, и прямо как мы, любили ходить к ручью. После того как придем обратно в деревню, я решил прийти к одной бабушке в нашей деревне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Юрий Нестеренко

Приключения / Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения