Читаем Не скрыть (СИ) полностью

Спустя какое-то время с наведением красоты и порядка в главном зале было покончено. Такая совместная работёнка с ведьмами парню показалась занятной, часы шли незаметно, даже отрываться как-то не хотелось. Однако, раз уж он находится поблизости и новыми поручениями его не загрузили необходимо было навестить Герцога. Торговец приезжал в замок Димитреску по три раза на неделе и просил Стефа обязательно, без лишних глаз и свидетелей, заглядывать в его лавку. У мужчины был какой-то определённый план по изволению брюнета из лап плотоядных колдуний, но в позапрошлую встречу почему-то делиться им не захотел. В прошлую соответственно тоже. Во второе собрании торгаш в основном освещал молодого человека местным устоям, советовал, как следует себя вести с Госпожой Альсиной, объяснял мелкие детали и немного упомянул про остальных лордов: про Донну Беневьенто, что живёт в небольшом особняке у водопада, про Сальваторе Моро — уродливого безумного учёного, ставившего свои омерзительные опыты на мельнице подле водохранилища и про новенького Карла Гейзенберга. Последний владыка смутил больше всего. Стефан не до конца понимал, что немецкийфизик-теоретик делал в Карпатах. Герцог лишь на недоумение молодого человека посмеялся и ответил, что в Мюнхене нынче неспокойно. Так или иначе, сейчас же Стеф был решительно настроен получить желанную информацию о возможности побега и играть в “угадайку” не собирался.

— О, дорогой друг! Прошу, прошу…

— Без любезностей обойдёмся, Герцог. Говорите уже как есть.

Стоило брюнету перейти порог, как он резко и грубо перебил торговца.

— Я не могу торчать здесь до тех пор, пока Даниэле это всё не наскучит, и она не убьёт меня, как тех других несчастных.

Герцог, как и всегда, прикурил сигару и улыбнулся, натянув уголок губ.

— Хочу заметить, что те, как вы выразились, несчастные прощались с жизнью куда быстрее вас. Примерно на второй день, а может и на третий, юная госпожа Дана избавлялась от наскучивших ей мужчин и, чего греха таить, женщин. Довольно интересное наблюдение, не находите?

Молодой человек призадумался. Ведь действительно, младшая ведьма держит его при себе уже достаточно долго. Особенно чётко это замечается, когда почти все обитательницы замка пророчили парню скорую смерть. “Даниэлу надолго не хватает” — говорили они. «Ага, как же».

— К чему вы клоните? — поинтересовался брюнет. Что же такого опять задумал торгаш лишь бы потянуть с разглашением плана? — К чему опять избегать нашу основную причину встреч?

— Я ни к чему не клоню, Стефан. Просто интересуюсь обратили ли вы на подобный жест внимание, — мужчина сделал пару затяжек, выдохнул серый дымок куда-то в сторону и понизил тон, — Для того, чтоб огласить план того, как отсюда выбраться, я должен быть уверен, что вы не привяжетесь к юной госпоже Даниэле и не передумаете в последний момент. Маленькая предосторожность, не более.

«Какая чушь.» — пронеслось в голове — «Я желал собственной смерти, чтоб все эти унижения прекратились. Выжидал, когда со мной покончат. И, обретя надежду на спасение, отбросил дурные мысли, набрался сил для выполнений обретённых, по чужой воле, долгов. Неужели зазря? Неужели для того, чтобы потом передумать? Ни за что.»

— Можете не переживать. Не привязался, не привязан и не привяжусь. — он, на личное удивление, звучал слишком самоуверенно, Герцог заметил и это стало малюсеньким поводом для сомнений.

— Что ж, — торговец прищурился и потёр подбородок огромными пальцами, — Раз вы так говорите. Не буду тянуть. Больше.

Опять блеснул желтоватый оскал в хитрой улыбке.

— Как хорошо вы изучили этот замок? Подмечали для себя что-то необычное?

— Герцог, — раздражённо кинул парень, — в этом проклятом месте необычно ВСЁ. Начиная с его обитателей, заканчивая отсутствием всякой мелкой живности. У меня не так много времени, чтоб перебирать варианты.

Торговец разочарованно вздохнул и положил недокуренную сигару в пепельницу.

— Ох, да… — голос прозвучал вяло, видимо, отказ игры в загадки опечалил его. — Видели хотя бы одну своеобразную скульптуру с женщинами вонзающих кинжалы в девичье тело?

Стеф утвердительно кивнул.

— На голове девы надета маска. Таких масок, с разными выраженными эмоциями, четыре: печаль, радость, гнев и наслаждение. Скульптур, если вы не поняли, такое же количество. Три изваяния спрятаны по закрытым комнатам, я постараюсь помочь с быстрым доступом к ним. Когда же маски будут у вас — вставьте их в туловища, стоявших на постаментах. Тогда откроется дверь. Пройдите в неё, не мешкая. Отрывается она шумно, определённо кого-то из хозяек привлечёт грохот, лучше будет её прикрыть, если хватит сил, конечно. Далее вас будет ожидать склеп с саркофагом, вернее, его содержимое. Покойный предок Госпожи прижимает к груди кинжал — вот он-то вам и будет нужен. Кинжал цветов смерти — отличное оружие, если что-то пойдёт не так. А оно, с большей вероятностью, пойдёт.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы