Читаем Настройщик полностью

Движение. Я хотел бы познакомить вас с мистером Дрейком, он недавно прибыл из Лондона. Мистер Дрейк, это мисс Хоффнунг, по-моему, она вистует едва ли не лучше всех во всей Верхней Бирме. О, майор, вы мне льстите, не верьте всему, что он вам будет рассказывать, мистер Дрейк. Миссис Сэндилендс – мистер Дрейк. Миссис Партридж, это Эдгар Дрейк, из Лондона. Мистер Дрейк, это миссис Партридж, а это миссис Пеппер.

– Мистер Дрейк, в каком районе Лондона вы живете?

– Вы играете в большой теннис?

– Чем вы занимаетесь в Лондоне, мистер Дрейк?

– На Франклин-Мьюз, рядом с Фицрой-сквер. Нет, я не умею играть в большой теннис, миссис Партридж.

– Пеппер.

– Мои нижайшие извинения, но я все равно не умею играть в большой теннис, миссис Пеппер.

Смех.

– Фицрой-сквер, это недалеко от Оксфордского концертного зала, правильно, мистер Дрейк?

– Да, так и есть.

– По-видимому, он вам знаком. Вы не музыкант, мистер Дрейк?

– Нет, я не музыкант, я имею к музыке лишь косвенное отношение, можно сказать…

– Леди, хватит мучить мистера Дрейка. Мне кажется, его уже утомили вопросами.

Они остановились в углу залы, спрятавшись от толпы за широкой спиной высокого офицера, одетого в клетчатый пиджак. Капитан быстро глотнул джина.

– Я надеюсь, разговоры вас не слишком утомили?

– Нет, я чувствую себя нормально. Хотя я удивлен, все это настолько… подобно… действительно почти как дома.

– Что ж, я надеюсь, вам это должно быть приятно. День обещает быть неплохим. Готовит повар из Калькутты, говорят, один из лучших в Индии. Я не часто присутствую на таких сборищах, однако сегодня особый день. Я полагаю, вы будете чувствовать себя как дома.

– Как дома…

И Эдгар почти добавил: настолько же не на своем месте, как и в Лондоне, в этом смысле действительно как дома. Но в холле прозвучал гонг, и сборище двинулось по направлению к столовой.

Помолившись, собравшиеся приступили к обеду. Эдгар сидел напротив майора Даферти, полного мужчины, который смеялся, сопел, расспрашивал Эдгара о его путешествии и отпускал шуточки о состоянии пароходов речной флотилии. Слева от него миссис Даферти, напудренная и тощая, расспрашивала, следит ли он за политической жизнью Британии, и он уклончиво отвечал, припоминая какие-то новости о подготовке к юбилею Королевы. После нескольких минут упорных расспросов супруг перебил ее, воскликнув:

– О, моя дорогая, я полагаю, одна из причин, по которым мистер Дрейк отправился в Бирму, это желание оказаться подальше от британской политической жизни! Правильно, мистер Дрейк?

Все рассмеялись, даже миссис Даферти, которая вернулась к своему супу, удовлетворенная тем немногим, что ей удалось вытянуть из гостя, а Эдгар слегка напрягся, потому что вопрос, словно канатоходец, слегка качнулся в сторону реальной причины его прибытия в Бирму. Справа от него миссис Ремингтон, слегка подпрыгнув на месте, обругала майора за то, что тот смеется над такими вещами:

– Это не праздный разговор, нет, мы же все – британские подданные, и мы должны быть в курсе всех событий, ведь почта сюда доходит с таким опозданием, а нам хочется знать, как самочувствие Королевы, и еще я слышала, что у леди Хатчингс открылась чахотка, это было до или после Лондонского карнавала?

– После.

– Какое счастье – не для леди Хатчингс, конечно, а для общества, в конце концов, карнавал – это так замечательно, как бы я хотела побывать там!

И некоторые другие леди тоже защебетали, вспоминая о последних приемах, на которых каждой из них довелось побывать, а Эдгар с облегчением принялся за еду.

Если подумать, размышлял он, они оказывают мне честь, полагая, что в Лондоне я бываю в таком обществе. Но направление разговора его успокаивало, поскольку, казалось бы, что может быть дальше от таких взрывоопасных тем, как фортепиано и необычные доктора, чем Лондонский карнавал, но тут миссис Ремингтон спросила, вполне невинно:

– А вы были на карнавале, мистер Дрейк?

И он ответил:

– Нет, не был.

А она:

– Но вы так много знаете об этом, не может быть, чтобы вы там не присутствовали.

А он ответил:

– Нет, – и прибавил вежливо: – Я только настраивал концертный “Эрар”, который звучал во время этого события. – И тут же понял, что не стоило этого говорить.

– Пардон, концертный что? – переспросила она, и он не смог ничего сделать и ответил:

– “Эрар”, это марка фортепиано, одна из лучших в Лондоне, у них там “Эрар” 1854 года выпуска, совершенно чудесный инструмент, я уже настраивал его с год назад, для бала потребовалась лишь небольшая подстройка.

Кажется, ее это вполне удовлетворило, она замолчала, наступила тишина, которая обычно предшествует смене предмета разговора, но миссис Ремингтон вдруг добавила притворно равнодушно:

– “Эрар”… а что, кажется, на таком фортепиано играет доктор Кэррол?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена в новогоднюю ночь (СИ)
Измена в новогоднюю ночь (СИ)

"Все маски будут сброшены" – такое предсказание я получила в канун Нового года. Я посчитала это ерундой, но когда в новогоднюю ночь застала своего любимого в постели с лучшей подругой, поняла, насколько предсказание оказалось правдиво. Толкаю дверь в спальню и тут же замираю, забывая дышать. Всё как я мечтала. Огромная кровать, украшенная огоньками и сердечками, вокруг лепестки роз. Только среди этой красоты любимый прямо сейчас целует не меня. Мою подругу! Его руки жадно ласкают её обнажённое тело. В этот момент Таня распахивает глаза, и мы встречаемся с ней взглядами. Я пропадаю окончательно. Её наглая улыбка пронзает стрелой моё остановившееся сердце. На лице лучшей подруги я не вижу ни удивления, ни раскаяния. Наоборот, там триумф и победная улыбка.

Екатерина Янова

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза
Жизнь за жильё
Жизнь за жильё

1994 год. После продажи квартир в центре Санкт-Петербурга исчезают бывшие владельцы жилья. Районные отделы милиции не могут возбудить уголовное дело — нет состава преступления. Собственники продают квартиры, добровольно освобождают жилые помещения и теряются в неизвестном направлении.Старые законы РСФСР не действуют, Уголовный Кодекс РФ пока не разработан. Следы «потеряшек» тянутся на окраину Ленинградской области. Появляются первые трупы. Людей лишают жизни ради квадратных метров…Старший следователь городской прокуратуры выходит с предложением в Управление Уголовного Розыска о внедрении оперативного сотрудника в преступную банду.События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Детективы / Крутой детектив / Современная русская и зарубежная проза / Криминальные детективы / Триллеры