Ольга Алексеевна
(мужу). Смотри на Варвару, на лицо ее… видишь, какая она злая!..
Дудаков отстраняет жену рукой.
Басов
. Варя, полно! Разве нельзя все это иначе? Ну, что такое? Ну, глуп этот Рюмин… стоит ли из-за него…Варвара Михайловна
. Поди прочь, Сергей.Басов
. Друг мой…Варвара Михайловна
. Я никогда не была твоим другом… и ты моим… никогда! Мы были только мужем и женой. Теперь мы чужие. Я ухожу!Басов
. Куда? Ну, как не стыдно, Варя! При людях, на улице!
В глубине сцены неподвижно стоит Суслов.
Варвара Михайловна
. Здесь нет людей…Марья Львовна
. Уйдемте, Варя…Юлия Филипповна
. Ах, не мешайте ей! Пусть она скажет.Двоеточие
(горестно). Э-эх, господа! душу вы мне расстроили… эх, господа!Калерия
(Марье Львовне). Послушайте, что же это такое? Что это?Марья Львовна
. Успокойтесь! Помогите мне увести ее.Варвара Михайловна
. Да, я уйду! Дальше отсюда, где вокруг тебя все гниет и разлагается… Дальше от бездельников. Я хочу жить! Я буду жить… и что-то делать… против вас! Против вас! (Смотрит на всех и кричит с отчаянием.) О, будьте вы прокляты!Влас
. Иди, сестра! Не надо, будет! (Ведет ее под руку прочь.)Басов
(Шалимову). Да помоги же мне прекратить все это!Шалимов
(спокойно, с усмешкой). Дай ей холодной воды… Чего же больше?Юлия Филипповна
(подходит к Варваре Михайловне). Ах, если бы и я могла уйти!Басов
. Варя! Ну, куда ты? Марья Львовна, это нехорошо. Вы – врач, вы должны успокоить.Марья Львовна
. Отстаньте от меня!Двоеточие
(Басову). Эх вы, злодей невинный! (Идет вслед за Варварой Михайловной и Власом в лес направо.)Калерия
(рыдая). А я! А мне – куда же?Соня
(подходит к ней). Идите к нам… идите! (Уводит Калерию.)Юлия Филипповна
(спокойно и как-то зловеще). Ну, Петр Иванович!.. Идем… продолжать нашу жизнь…
Суслов молча оскалил зубы и идет.
Басов
. Что же это такое? С ума, что ли, все сошли? Этот Рюмин! Вот болван, а? Это все его дурацкие нервы!.. Яков, что ты молчишь? Что ты смеешься? Ты думаешь, это несерьезно? Так неожиданно! Бум – и все полетело к черту! Что же теперь делать?Шалимов
. Мой друг, успокойся! Все это только риторика на почве истерии… поверь мне! (Берет Басова под руку и ведет его на дачу.)
Дудаков, заложив руки за спину, выходит из комнат и медленно идет направо, там его молча ждет жена, неподвижно стоя под деревьями.
Басов
. Ах… черт побери!Шалимов
(с усмешкой). Успокойся… видишь – вон Сусловы пошли продолжать свою жизнь… пойдем и мы спокойно продолжать нашу…Ольга Алексеевна
. Кирилл… он умрет?Дудаков
(угрюмо). Нет… Идем… Никто не умрет…
Идут в лес.
Шалимов
. Все это, мой друг, так незначительно… и люди и события… Налей мне вина!.. Все это так ничтожно, мой друг… (Пьет.)
В лесу тихо и протяжно свистят сторожа.
Занавес
<p><strong>Комментарии</strong></p>
<p><strong>На дне</strong></p><p><emphasis>Картины. Четыре акта</emphasis></p>
С. 34. «Роковая любовь
» – роман немецкого писателя Эрнста фон Вильденбруха (1845—1909).С. 38. Сикамбр
. – Сикамбры – древнегерманское племя, жившее по берегам Рейна.Макробиотика
– наука о продлении жизни, одним из основателей которой был немецкий врач К. В. Гуфеланд (1762—1836). Книга Гуфеланда «Искусство продлить человеческую жизнь» (СПб., 1852) в переводе имела подзаголовок «Макробиотика».Транссцедентальный – искаженное «трансцендентальный»(от лат
. transcendens (transcendentis) – «выходящий за пределы»). Одно из основных понятий идеалистической философии И. Канта, обозначающее нечто изначально присущее рассудку и обусловливающее опыт.С. 44. Сарданапал
– Ашшурбанипал, последний ассирийский царь (годы царствования – 668—626 гг. до н. э.). Имя Сарданапала, отличавшегося склонностью к роскоши, стало нарицательным.Навухудоноссор
– вавилонский царь Навуходоносор II (604—562 гг. до н. э.), прославившийся войнами, строительством крепостей и дворцов, а также разрушением «града Божия» Иерусалима.…как… сорок тысяч пьяниц…
– перефразировка слов Гамлета о «сорока тысячах братьев», которые не могли бы сравняться с ним в любви к Офелии (Шекспир У. Гамлет, акт V, сцена 1).С. 45. Золотая рота
– здесь: босяки, сброд. Это выражение имеет ироничный и бранный смысл, а происходит от названия сначала роты дворцовых гренадер, носивших мундиры с золотыми галунами, затем арестантских рот при крепостях.