Читаем Мост Мирабо [билингва] полностью

У вас душа — дитя: ее бы укачать,Я слишком во плоти для этого фантома,Чуть что готового исчезнуть, замолчать;Я был бы рад воспеть с искусством Хризостома[14]Всю вашу красоту, чья видимая частьИ то загадочна, и то полузнакома.Она как монастырь, в котором дремлет страсть, —Нужна особенная хитрость, непростая,Чтобы открыть врата и в монастырь попасть.Один предложит вам сокровища, желаяВас ими приманить и внутрь войти скорей;Потом другой вскричит с коварством: «ОбожаюЗакаты, вечера, покой монастырей,Где отзвук слышится, как память, протяженный…»Но будет попусту стучаться у дверей.У вас душа нежна и пахнет анемоной,У вас душа хмельна, как поцелуй в огне,У вас душа — лазурь воды незамутненной;Я знаю, аромат растает как во сне,Похитят поцелуй, что драгоценней клада,И зачерпнут воды, — я знаю, в глубинеТаятся, скрытые, и нежность, и прохлада.О, быть на берегу, склоняясь, как цветок,Над этим озером, — ну что еще мне надо?Дитя, у вас душа — инфанта: видит Бог,Ей тяжела парча, ей сон глаза туманит,Ей хочется поспать, малышке, под шумок.Дитя, у вас душа — инфанта: так и тянетЕе под сень ветвей, где отдыхает знать;Дитя, у вас душа властительницей станет.У вас душа — дитя: ее бы укачать.

Adieux

Lorsque grâce aux printemps vous ne serez plus belle,Vieillotte grasse ou maigre avec des yeux méchants,Mère gigogne grave en qui rien ne rappelleLa fille aux traits d'infante immortelle en mes chants,Il reviendra parfois dans votre âme quièteUn souvenir de moi différent d'aujourd'huiCar le temps glorieux donne aux plus laids poètesLa beauté qu'ils cherchaient cependant que par lui.Les femmes voient s'éteindre en leurs regards la flamme;Sur leur tempe il étend sa douce patte d'oie.Les fards cachent les ans que n'avouent pas les femmesMais leur ventre honteux les fait montrer au doigt.Et vous aurez alors des pensers ridicules.— C'est en dix neuf cent un qu'un poète m'aima.Seule je me souviens, moi, vieille qui spécule,De sa laideur au taciturne qui m'aima.Je suis laid, par hasard, à cette heure et vous, belle,Vous attendez le ravisseur longtemps promisQui déploie comme un mirage du mont GibelLe bonheur d'être deux toujours et endormis.Très humbles devant voue pleureront des RicombresDormant l'anneau gemmal pour l'éternel baiserEt des pauvres fameux pour vous vendraient leur ombrePuis, loin de vous, pensifs, mourraient d'un cœur brisé…

Прощальные стихи

Перейти на страницу:

Похожие книги

Инсектариум
Инсектариум

Четвёртая книга Юлии Мамочевой — 19-летнего «стихановца», в которой автор предстаёт перед нами не только в поэтической, привычной читателю, ипостаси, но и в качестве прозаика, драматурга, переводчика, живописца. «Инсектариум» — это собрание изголовных тараканов, покожных мурашек и бабочек, обитающих разве что в животе «девочки из Питера», покорившей Москву.Юлия Мамочева родилась в городе на Неве 19 мая 1994 года. Писать стихи (равно как и рисовать) начала в 4 года, первое поэтическое произведение («Ангел» У. Блэйка) — перевела в 11 лет. Поступив в МГИМО как призёр программы первого канала «умницы и умники», переехала в Москву в сентябре 2011 года; в данный момент учится на третьем курсе факультета Международной Журналистики одного из самых престижных ВУЗов страны.Юлия Мамочева — автор четырех книг, за вторую из которых (сборник «Поэтофилигрань») в 2012 году удостоилась Бунинской премии в области современной поэзии. Третий сборник Юлии, «Душой наизнанку», был выпущен в мае 2013 в издательстве «Геликон+» известным писателем и журналистом Д. Быковым.Юлия победитель и призер целого ряда литературных конкурсов и фестивалей Всероссийского масштаба, среди которых — конкурс имени великого князя К. Р., организуемый ежегодно Государственным русским Музеем, и Всероссийский фестиваль поэзии «Мцыри».

Юлия Андреевна Мамочева , Денис Крылов , Юлия Мамочева

Детективы / Поэзия / Боевики / Романы / Стихи и поэзия