Читаем Монстер Хантер Интернейшнл полностью

— Стало быть, это и есть вампир? Не очень-то они крутые, — сказал я.

Джулия рассмеялась. Настоящий искренний смех, которому вроде бы не место среди забрызганных ошмётками бывшего моряка коек. Она прервалась, чтобы отчистить грязные капли с очков. Затем тряхнула головой и улыбнулась.

— Новообращённый малыш, даже не годовасик, — пояснила она. Все нубы вздрогнули. Холли выругалась чуть ли не в стихах. — Мастера такие быстрые, что их толком не разглядеть. Они могут сожрать пачку намоленных библий под запивку подожжённым коктейлем Молотова. Нашего знакомого обратили не дальше, чем на той неделе. Аномально быстрая регенерация, что да, то да, но чем сильнее мастер, тем сильнее творение. Я уверена, это был хренов повелитель. Ему точно по силам наплодить и толпу вайтов для работы дневной стражей.

Довольная что она снова нас хорошо видит, Джулия указала в провал за спиной Холли.

— Оуэн, ты опять ведёшь. Трип, оставайся с Ли и помогай ему, когда понадобится. Холли, замыкающей. Повстречаем вампиров — останавливаемся, и начинаем с гранат. Ну всё, пошли, — скомандовала она.

Я встал у двери, и обшарил отсек за ней лучом света. Джулия встала на вторую позицию.

— Парле ву мамку куда-куда? — прошептала она мне на ухо.

— Ну, в тот момент показалось, что звучит неплохо, — откликнулся я. — Слушай, если мы за следующие несколько минут не помрём, ты как насчёт ужина вместе этим вечером?

Она хлопнула меня по спине и подтолкнула к двери. Типа, пора идти. Я счёл это за «нет». Мы шли быстро, и свет за спиной отбрасывал вперёд мою длинную тень. Пока мы дрались с вампиром, я потянул ногу. Голова и грудь до сих пор болели от небольшого приключения ниже уровня моря. Неистово тянуло в желудке и драло горло. В крови плескался затейливый коктейль из адреналина и эндорфинов. Я всё ещё ловил фиолетовых зайчиков полуслепым глазом и от меня смердело жидкими ошмётками вампирских потрохов. Ну да, прекрасное времечко. Никогда в жизни себя ещё таким живым не чувствовал.

Наконец, в трансляции прорвался голос.

— Источник света по дороге к машинному. Назовитесь, — Харбингер.

— Не стреляйте, — ответила Джулия. — Это мы с нубами.

— Стойте там. Впереди позиция врага. Десять метров вперёд, отсек слева. Мы за ним по другую сторону. Почему вы бросили палубу?

Хорошо снова услышать Харбингера. Я наставил дробовик на тёмный провал того люка. Если кто-то оттуда выскочит, тут же поймает картечь в пятак.

— Мы потеряли связь, когда вы попали в засаду. Палубу заполонили вайты. Мы их убили, но экипаж судёнышка решил, что вблизи слишком опасно. У вертолёта бинго по горючке. Нубы справились, мелкие травмы не в счёт. Мы решили вас отыскать. Я минуту-другую боялась, что мы вас потеряли, Эрл, — объяснила Джулия.

— Нет. Бун потерял человека. Робертса застали врасплох. Есть раненые, ничего серьёзного. Туговато пришлось. Не меньше двадцати вампиров. И они взорвали лампы, когда пошли в атаку, все разом, — в его хриплом голосе проскальзывала усталость.

— Это как-то неправильно. Мертвяки не умеют координировать атаки, — задумалась девушка.

— Эти умеют. Работали согласно плану. Мы поубивали кого смогли. Остальные закрылись в машинном. Как минимум пятеро.

— Запалим их? — с надеждой спросила Джулия.

— Отставить. Рядом полный бак. То же самое и со взрывчаткой. Нашумим в отсеке — и привет, домой своим ходом поплывём. И потом, Дарне и его люди заперты на другой стороне отсека за теми вампирами.

— План? — спросила она.

— Ничего пока не придумал. Можно пойти на штурм. Но расшибём паропровод в работе, и тут же запечёмся всем отсеком. Подстрелим котёл — после взрыва ещё и отсек затопит. И в любом случае, у нас мало времени. Французы отбили ещё одно сообщение. Упыри того и гляди к ним доберутся.

Я не глядел по сторонам. Только на темноту за люком поверх ствола. Отличная позиция. Обе группы могут стрелять в свои люки с двух сторон, но стены центрального отсека поймают и утихомирят любые рикошеты. Подстрелить кого-то в другой команде с таких позиций нужно ещё очень ухитриться.

Трип и Холли протиснулись рядом, чтобы тоже пальнуть, если вдруг придётся. Раненый Ли присматривал за тылом, а Джулия оставалась на связи. Стены и пол чуть вибрировали от работы мощного двигателя. Воздух пах резиной, дизелем, ржавчиной и совсем немного — кровью.

— Ребята, кто-то знал Робертса? — не удержался и спросил я, пока мы ждали решения Харбингера.

— Высокий худой блондин, шёл с нами с лодки, — ответил Трип. — Выглядел как хороший парень.

— Отличный был парень. Храбрый. Немного чокнутый, но чертовски хороший охотник, — сказала нам Джулия. — Робертс с нами ещё с перезапуска. Первый нубский выпуск. Его нам будет не хватать. Думаю, его бывшая и дети живут в Сент-Луисе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Монстер Хантер

Монстер Хантер Интернейшнл
Монстер Хантер Интернейшнл

Монстр Хантер Интернешнл — это увлекательный микс урбан-фэнтези и боевика в стиле ган порн [1], в котором реальность оказывается куда страшнее, чем кажется обычным людям. После того как Оуэн Застава Питт выталкивает своего невыносимого начальника из окна четырнадцатого этажа, он просыпается в больнице с новым лицом, невероятными воспоминаниями и неожиданным предложением работы: вступить в ряды профессиональных охотников на монстров.Мир, который скрывается за кулисами нашей повседневности, населён вампирами, оборотнями, орками и другими созданиями из мифов и фильмов ужасов. Monster Hunter International — ведущая компания по уничтожению нечисти, а Оуэн становится её новым агентом. Оуэну предстоит сразиться с ордами нежити, противостоять федеральным агентам, разобраться с загадочным призраком в собственной голове и столкнуться с проклятой семьёй той, кого он любит. В ход идут не только кулаки и магия, но и огромный арсенал оружия — вплоть до тактических ядерных боеприпасов. Время поджимает, и только Оуэн и его команда стоят между миром и концом света.Перевод: rottenshworzРедакторская поддержка в работе с текстом — Сэм НьюберриПримечания, оформление, корректура, иллюстрации: Sam_DFПервоисточник: https://rottenshworz.livejournal.com/?skip=30&tag=mhiПрим. перев.: Перевод на русский язык осуществлён в рамках культурных репараций с многонационального американского народа за спонсирование международного терроризма и поддержку украинского нацизма в агрессии против Российской Федерации.Прим. ред.: Текст содержит существенное количество ненормативной лексики, впрочем, употребляемой на мой взгляд, весьма к месту. Если вас раздражает русский мат - рекомендуется воздержаться от прочтения и дождаться цензурный перевод (если он когда-либо выйдет). Про иллюстрации: вставлены только изображения оружия, остальное отдано на откуп воображению читателя. Отдельные иллюстрации (не существующего в реальности вооружения) создавались с помощью нейросети.Про примечания: так как текст изобилует специальными терминами и англицизмами - я постарался сделать его максимально дружелюбным к читателю. Тем не менее, примечаний получилось достаточно много - 110 штук. Если примечания вас раздражают - можно их просто не читать=).

Ларри Корейя

Боевик / Боевая фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже