Читаем Монстер Хантер Интернейшнл полностью

Мы прорвались на возвышенность. Только маленький пятачок грязи, но он стал наиболее укреплённой позицией из всех, на которые мы ещё могли рассчитывать.

Майло затрясся в припадке.

- Яд, - сказал он, через стиснутые в спазме зубы. - Бросьте меня.

- Нет, ты справишься! - выкрикнул я.

- О-у-э-н. Брось меня, - приказал он. Его борода покраснела от крови. Мощный яд убивал его на глазах. Я подчинился. Майло обмяк на стволе дерева, и дрожащими руками взялся за оружие.

- Передай Шоне, что я любил её, - вытолкнул он.

Джулия пыталась вернуться за ним. Я ухватил её за руку и потащил за собой на возвышенность. Майло прикрывал нас огнём с одной руки, чтобы задержать монстров и дать нам уйти. Его «арка»[91] опустела, и он бросил её, чтобы дрожащими руками нашарить 1911. Выстрелы звучали позади нас. Сразу несколько монстров прыгнули к рыжебородому охотнику и последнее, что я услышал — слитный взрыв гранат в его разгрузке.

- Ублюдки! - выкрикнула Джулия, и ударом приклада отбросила демона в грязь. Я прижал его ботинком, чтобы девушка смогла нашарить стволом его глотку и добить. Нас залила омерзительная жижа.

Я прошёл мимо расчленённого тела Альберта Ли и убил монстра, который жрал его плоть. Хватило одного выстрела. Зарядил гранату и пальнул в толпу позади. Убил четверых. Толпа этого даже не заметила.

Скиппи исчез под грудой тварей. Его брат Эдвард кинулся на выручку. Клинки блестели в струях дождя. Я никогда ещё не видел, чтобы живые существа двигались так быстро и так грациозно. Конечности и головы отлетали в фонтанах оранжевой жижи. Эдвард выкрикивал боевой нашид[92] и всё глубже врубался прямо в строй тварей, крутился ужом, пригибался, и убивал снова и снова. Оторванные конечности и трупы ложились штабелями.

Костяной дротик пробил спину Эдварда, и тут же ещё один — его бедро. Орк потерял скорость. Я высадил магазин, один выстрел — один демон, но это было уже слишком мало и слишком поздно.

Эдвард сбросил монстра и встал над телом Скиппи. Он что-то гневно кричал волне противников, и отчаянно сражался, но та всё же захлестнула и смела и его.

Достойная смерть. Она принесла много чести клану.

Мы выбрались на возвышенность. Наше Аламо[93]. Наши Фермопилы. Шесть метров грязи и палок. Жалкая горстка выживших. Я слышал, как торжествует лорд Машаду.

Обречённые - крепкий орешек.

Крак! Бум! Выстрел из гранатомёта Холли разметал толпу бронированных монстров. Переломанные конечности и фрагменты брони разлетелись по сторонам.

- Получайте, сучьи выкормыши! - крикнула она, сбросила опустевший гранатомёт и потянулась в разгрузку за ручной гранатой. Выдернула чеку и метнула в противника не глядя. Враги сбились уже в такую кучу, что она могла даже не стараться. Над болотом встал новый фонтан ошмётков и оранжевой жижи.

Федерал отчаянно пытался втиснуться под корни дерева. Орда монстров выдернула его оттуда и разорвала на куски. Уже в агонии он дёрнул за спусковой крючок, и случайная пуля воткнулась между глаз Холли Ньюкастл, прокувыркалась через мозг и вылетела через новую дыру в основании черепа. Девушка погибла на месте.

Я стрелял в ближних демонов, и подстрелил очередную шуструю тварь на бегу. Джулия оставалась при мне, отчаянно пыталась встать и метнуть ещё одну гранату. В нашу сторону летела кислотная бомба, и я подстрелил её на лету, как глиняную тарелочку на стрельбище. Она расплескалась по головам и спинам тварей. Джулия принялась срывать и метать гранаты уже с моей разгрузки. Я продолжал стрелять.

Пока я перезаряжался, я разглядел Трипа. Он скорчился рядом, окровавленный, в отметках укусов, и бился в судорогах, пока яд не остановил его сердце. Я отчаянно закричал, переключился на автоматический огонь, и расстрелял последний магазин дробовика в толпу. Без патронов 12 калибра теперь у меня оставался только мой верный STI.

Сэм Хэвен ревел как берсерк и с двух рук вёл огонь из винтовок федералов. Вокруг него висело такое плотное облако стреляных гильз и мата, что оно совершенно точно могло достучаться прямо до небес и низвергнуть в небытие мирок-другой послабее. Замолчать его заставил только разрыв кислотной гранаты.

Харбингер выскочил из ниоткуда. Отбросил пустой «томми-ган» в сторону, достаточно сильно, чтобы расколоть голову очередного монстра.

- Джулия! - его глаза сверкали жёлтым огнём. Костяные иглы усеивали спину и бока Эрла. - Джулия!

Он выхватил револьвер, положил шестерых быстрее чем за секунду, и перезарядился в одном слитном движении. Он прорубался к нам, и откинул в сторону очередного демона голыми руками.

- Прости меня! - выкрикнул он, когда всё же прорвался через плотный строй монстров к нам.

- Не переживай, Эрл, - она слабо улыбнулась и метнула в толпу врага последнюю гранату. - Я всегда знала, что как-то так это всё и закончится.

Харбингер кивнул. Он пригнулся от удара хвостом, схватил демона за нижнюю челюсть, и вывернул её так резко, что сломал твари оба позвоночника. Отбросил тело назад в толпу и гневно взревел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Монстер Хантер

Монстер Хантер Интернейшнл
Монстер Хантер Интернейшнл

Монстр Хантер Интернешнл — это увлекательный микс урбан-фэнтези и боевика в стиле ган порн [1], в котором реальность оказывается куда страшнее, чем кажется обычным людям. После того как Оуэн Застава Питт выталкивает своего невыносимого начальника из окна четырнадцатого этажа, он просыпается в больнице с новым лицом, невероятными воспоминаниями и неожиданным предложением работы: вступить в ряды профессиональных охотников на монстров.Мир, который скрывается за кулисами нашей повседневности, населён вампирами, оборотнями, орками и другими созданиями из мифов и фильмов ужасов. Monster Hunter International — ведущая компания по уничтожению нечисти, а Оуэн становится её новым агентом. Оуэну предстоит сразиться с ордами нежити, противостоять федеральным агентам, разобраться с загадочным призраком в собственной голове и столкнуться с проклятой семьёй той, кого он любит. В ход идут не только кулаки и магия, но и огромный арсенал оружия — вплоть до тактических ядерных боеприпасов. Время поджимает, и только Оуэн и его команда стоят между миром и концом света.Перевод: rottenshworzРедакторская поддержка в работе с текстом — Сэм НьюберриПримечания, оформление, корректура, иллюстрации: Sam_DFПервоисточник: https://rottenshworz.livejournal.com/?skip=30&tag=mhiПрим. перев.: Перевод на русский язык осуществлён в рамках культурных репараций с многонационального американского народа за спонсирование международного терроризма и поддержку украинского нацизма в агрессии против Российской Федерации.Прим. ред.: Текст содержит существенное количество ненормативной лексики, впрочем, употребляемой на мой взгляд, весьма к месту. Если вас раздражает русский мат - рекомендуется воздержаться от прочтения и дождаться цензурный перевод (если он когда-либо выйдет). Про иллюстрации: вставлены только изображения оружия, остальное отдано на откуп воображению читателя. Отдельные иллюстрации (не существующего в реальности вооружения) создавались с помощью нейросети.Про примечания: так как текст изобилует специальными терминами и англицизмами - я постарался сделать его максимально дружелюбным к читателю. Тем не менее, примечаний получилось достаточно много - 110 штук. Если примечания вас раздражают - можно их просто не читать=).

Ларри Корейя

Боевик / Боевая фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже