Читаем Мой путь (СИ) полностью

- Хм, неужели великий Курама испугался?



- Да ладно вам! Мы его в два счета уложим! - вступил Дей.



- Дейдара... - протянул Наруто, - Как всегда слишком оптимистично и слишком наивно. Орочимару действительно


стоящий противник. Не стоит нам выводить его из себя. Ой как не стоит.



- Ты думаешь, что то, что он нам демонстрировал до этого было всего лишь игрой на публику?



- Возможно, я не исключаю такого варианта, но и не говорю, что он единственно правильный, - ответил Наруто.



- Да, изворотливый он. Как змей!



Ребята рассмеялись. Наруто почувствовал на себе чей-то взгляд и обернулся. На него смотрели черные как ночь глаза Учихи Саске. Но не только Учиха смотрел на него с интересом. Наруто повернул голову. Да, действительно, Гаара. Им еще предстоит этот разговор. Как бы ему хотелось перетянуть его на свою сторону, сделать своим другом. Но что-то не давало ему сделать это. Что-то не давало поговорить с Гаарой без всяких уверток и тайн. Что-то в его глазах. Он не был настоящим джинчурики. Они с демоном не были ни друзьями, ни напарниками, они были скорее врагами. Врагами, которые борются за власть над телом. И это пугало. Разве так должны вести себя настоящие джинчурики? Нет, не так. В этих глазах он видел боль, неуверенность и какое-то адское отчаяние. Ужасающая смесь.



- Как ты думаешь, Курама, Гаара стал полноценным джинчурики? Он смог обуздать Шукаку? - спросил Наруто.



- Я так не думаю, Нару. Шукаку всегда был на редкость кровожадным и жестоким демоном. Ну и к тому же немного сумасшедшим.



- Сумасшедшим?



- Он резко выходил из себя. Иногда жажда крови затмевала ему глаза, и его жестокость поражала даже нас, демонов.



- Ты думаешь они борются за власть над телом?



- Я так не думаю, я это знаю. Посмотри на него. Он весь чистое отчаяние, чистая боль. Так всегда бывает, когда


джинчурики не в ладах со своим демоном, когда они борются за власть.



- Да, не лучшая картина, - протянул Наруто.



- А может ему помочь как-то, - вклинился в разговор Дей.



- Поможем. Конечно, поможем. Только как? Это нам предстоит еще узнать, - ответил Наруто, - Ладно. Вы хоть слушаете, что экзаменатор говорит?



Команда посмотрела на Анко.



- Что ж, теперь приступим к главному, к правилам второго этапа, - сказал девушка, - Каждой команде выдадут по одному свитку. Либо свиток земли, либо свиток неба. В конце этапа, на выполнение которого у вас будет пять дней, вы должны подойти к зданию, находящемуся в центре полигона. Но подойти нужно не просто так. На руках каждой команды должны быть оба свитка. Если команда не достанет оба свитка или потеряет товарища, то она выбывает из экзамена.



- В конце останется только половина, - подумал Наруто.



- Это наверное самый жесткий отбор, - протянул Курама.



- Фактически они натравили команды друг на друга, - ответил Наруто.



- Да ладно вам! Все равно мы всех победим, - сказал Дей.



- Мы не сомневаемся, Дей, уж в тебе-то мы не сомневаемся, - усмехнулся Наруто.



Они вошли на полигон. И побежали поближе к зданию.



- Сразу приблизимся, чтоб поменьше хлопот было, - сказал Наруто, - Расположимся на поляне и станем ждать.



- Ты думаешь команда сама нас найдет? - спросил Лис.



- Да, в мире много глупцов, зачем же самостоятельно искать их? Они сами нас найдут.



- Как обычно, - усмехнулся Курама.



- Ну что поделать, я слишком ленив для этого.



- И все-таки? - спросил Дей, которому не терпелось пойти в бой.



- Ладно-ладно, - сказал Наруто, - Дейдара, пошли своих жучков. Пусть найдут свиток земли.



Наруто вышел на небольшую полянку и сел, ожидая действий Дея. Быстро создав несколько десятков глиняных жучков, Дейдара разослал их в разные стороны. Через некоторое время послышались небольшие хлопки. Жучки нашли свои цели.



- Ну дак, мы выдвинемся за свитком или нет? - спросил нетерпеливый Дейдара.



- Терпение, Дейдара, терпение. Лучше выждать ситуацию и узнать расстановку сил противника, тогда и выдвинемся. Не думаю, что быстрые и необдуманные решения нам что-то дадут.



- Я согласен с Наруто, - сказал Курама.



Дей недовольно опустился рядом с Наруто и лег на траву.



- Что ж, если мы не выдвигаемся, тогда я посплю.



- Спи, - ответил Наруто, - Мне все равно. Не волнуйся, мы разбудим тебя, когда выдвинемся за другой командой.



- Значит ждем? - спросил Лис.



- Значит ждем. Я чувствую нас ждет еще много сюрпризов. А свиток мы всегда успеем достать.



- В этом ты прав.



- Ну вот и хорошо. Может тогда отдохнем? Мы действительно сегодня ночью мало спали. Посторожишь?



- Конечно, - ответил Курама. Ему сон был мало нужен, поэтому Наруто и Дейдара спокойно уснули, понимая, что


Курама как сторожевой пес будет верно охранять их сон.



Проснулись парни через несколько часов. На небе полыхал алый закат.



- Как красиво. Похоже на кровь, - сказал Курама.



- Опять твои кровожадные мысли, Лис,- пробурчал Дей, - Почему же на кровь? Неужели нельзя выбрать более доброе, мягкое сравнение?



- Хм. Более доброе? Мягкое? А на что же это еще похоже? Его же даже так и называют: "кровавый закат", - ответил Курама.



- Ладно, хватит споров, - сказал Наруто, - Курама, что произошло за то время, пока мы спали?



Перейти на страницу:

Похожие книги

Семь сестер
Семь сестер

На протяжении десятка лет эксцентричный богач удочеряет в младенческом возрасте шесть девочек из разных уголков земного шара. Каждая из них получила имя в честь звезды, входящей в созвездие Плеяд, или Семи сестер.Роман начинается с того, что одна из сестер, Майя, узнает о внезапной смерти отца. Она устремляется в дом детства, в Швейцарию, где все собираются, чтобы узнать последнюю волю отца. В доме они видят загадочную сферу, на которой выгравированы имена всех сестер и места их рождения.Майя становится первой, кто решает узнать о своих корнях. Она летит в Рио-де-Жанейро и, заручившись поддержкой местного писателя Флориано Квинтеласа, окунается в тайны прошлого, которое оказывается тесно переплетено с легендой о семи сестрах и об их таинственном предназначении.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
The Show Must Go On. Жизнь, смерть и наследие Фредди Меркьюри
The Show Must Go On. Жизнь, смерть и наследие Фредди Меркьюри

Впервые на русском! Самая подробная и откровенная биография легендарного вокалиста группы Queen – Фредди Меркьюри. К премьере фильма «Богемская рапсодия!От прилежного и талантливого школьника до звезды мирового масштаба – в этой книге описан путь одного из самых талантливых музыкантов ХХ века. Детские письма, архивные фотографии и интервью самых близких людей, включая мать Фредди, покажут читателю новую сторону любимого исполнителя. В этой книге переплетены повествования о насыщенной, яркой и такой короткой жизни великого Фредди Меркьюри и болезни, которая его погубила.Фредди Меркьюри – один из самых известных и обожаемых во всем мире рок-вокалистов. Его голос затронул сердца миллионов слушателей, но его судьба известна не многим. От его настоящего имени и места рождения до последних лет жизни, скрытых от глаз прессы.Перед вами самая подробная и откровенная биография великого Фредди Меркьюри. В книге содержится множество ранее неизвестных фактов о жизни певца, его поисках себя и трагической смерти. Десятки интервью с его близкими и фотографии из личного архива семьи Меркьюри помогут читателю проникнуть за кулисы жизни рок-звезды и рассмотреть невероятно талантливого и уязвимого человека за маской сценического образа.

Ричардс Мэтт , Лэнгторн Марк

Музыка / Прочее