Читаем Мать ученья полностью

И все же — хороший старт. Проделана большая работа, и будущие исследования пойдут быстрее. Наверное, и хорошо, что в этом цикле они не получили действующие врата — в этом случае они вряд ли решились бы потрошить раму, и не выяснили бы кое-какие важные подробности.

Допрос Судомира тоже прошел удачно. Разумеется, некромант знал так много, что они уже договорились с Алаником похищать его в каждом цикле — но даже то, что уже узнали, было существенно. В частности, Зориан наконец узнал, что скрывается за странными превращениями Судомира.

Будучи исключительно талантливым мастером оберегов и магом душ, и зная многие другие отрасли магии, как боец, Судомир не особо впечатлял. Он знал об этом недостатке и решил избавиться от него — став перевертышем.

Но он был излишне самоуверен и замахнулся на слишком многое. Вместо того, чтобы выбрать магическое существо и связать с ним душу, он решил сшить несколько тварей в какую-то богомерзкую химеру, теоретически сочетающую их свойства… и слился с ней.

По словам Аланика, просто чудо, что ритуал не свел некроманта с ума или не превратил в колышущуюся массу измененной плоти. Ритуал почти удался, с одним недочетом — превращение было практически неуправляемо, и его приходилось постоянно сдерживать. Но стоило Судомиру попасть в тяжелую или эмоционально насыщенную ситуацию — и его контроль слабел, отключая разум…

И хоть ритуал не совсем удался, он дал Судомиру его впечатляющую живучесть. В числе доноров для химеры были тролль, дракон и еще три не менее стойкие твари. При мысли, что бы случилось, позволь они некроманту полностью обратиться, мороз продирал по коже.

Помимо этого, они узнали от Судомира о не замеченных дознавателями членах Культа. Технически они даже не были культистами — их намеренно отделяли от других членов, чтобы на них никогда не пало подозрение. В их числе были несколько юристов, политиков малого калибра и даже авторитетный судья. Пока их не успели проверить, и Зориан подозревал, что они не особо важны для понимания заговора, но все равно сделал пометку провести расследование. Просто для порядка.

Наконец настал день летнего фестиваля, и… ничего не произошло. Ибасанцы продолжали эвакуацию, Культ затаился, первозданный томился в своей темнице в Провале.

Но перезапуск цикла прошел по расписанию — и Зориан проснулся в Сирине под утреннее приветствие Кириэлле.

Глава 73. Продвигаясь вперед

Посреди густых джунглей Коса красовался огромный круглый провал в земле, уходящий вниз сужающимся колодцем, до самой поверхности зеленоватой воды. Здесь было весьма красиво, но некому было оценить вид — местность кишела дрейками-хамелеонами.

Тот самый сенот, где в прошлом цикле они добыли сферу первого императора. Зак и Зориан стояли на краю обрыва, глядя на снующих внизу дрейков и обсуждая, как в этот раз добыть артефакт. Иногда мимо них пробегали группки ящеров, но маскировочные заклятья и ментальное воздействие Зориана делали свое дело.

— И как мы поступим? — спросил Зак. — Думаешь, сможешь провести нас туда незамеченными?

Зориан долгий миг смотрел в сенот, потом покачал головой. Дрейки внизу сбивались в группки от пяти и более, а в пещере со сферой обосновалась особенно многочисленная группа.

— Даже одному-двум непросто отвести взгляд, — с сожалением сказал он. — Эти их четыре независимых глаза слишком отличаются от людского восприятия мира. Я не смогу продолжительное время дурить большую группу.

Зак не удивился, похоже, уже свыкся с особенностями магии разума.

— Тогда просто раскидаем их и войдем? Зачем усложнять. Мы с ними справимся, я уверен.

— Я бы обошелся без драки с кучей ящериц, — ответил Зориан. — Как насчет такого варианта: ты немного отходишь от сенота и атакуешь их. Если судить по их прошлой реакции, они все выбегут, чтобы разобраться с тобой. И тогда я телепортируюсь в пещеру, заберу сферу и сразу назад. Даже если они оставят часть сторожить — с небольшим числом я справлюсь.

— А если при попытке забрать сферу ты вызовешь гидру? — нахмурился Зак. — Не обижайся, но твои боевые навыки…

— Я этой твари не ровня, я знаю, — кивнул Зориан. — Но мне и не нужно с ней сражаться. Достаточно выжить пару секунд, чтобы сплести заклятье телепортации. К тому же, подозреваю, что гидра не сможет выйти из карманного измерения в пещере. Она слишком большая. В прошлый раз она появилась из озера в глубине сенота, и в этот раз, думаю, будет так же.

— Но когда ты вынесешь сферу из пещеры, вокруг тебя будет полно открытого места, — заметил Зак.

Ух… черт. Об этом он не подумал.

— И даже если гидра не среагирует немедленно, ее присутствие превращает сферу в часовую бомбу. Монстр явно может выйти наружу, когда захочет. Что, если мы принесем артефакт в Сиории, а чудище решит прогуляться, пока мы спим или на что-то отвлеклись? Представь, что она может натворить. Если она не среагирует на взятие сферы, ее стоит намеренно выманить наружу, прежде, чем идти к людям.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мать Ученья

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Генри Блэквуд , Элджернон Блэквуд

Приключения / Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Анна Витальевна Малышева , Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы