Читаем Мать ученья полностью

Занятно. Зориан не мог не заметить, что для проведения ритуала необходим владеющий духовным зрением мастер, что наложит заклятья магии душ на ученика. Эксперт по духовной защите тут не подойдет — это уже чистой воды некромантия. Еще один намек на то, что в шкафу у Аланика могут найтись скелеты…

— А, и еще одно, прежде, чем мы начнем, — сказал жрец. — Как ты, вероятно, знаешь, тела живых существ не предназначены для жизни без души. Твой выход из тела повлечет ужасные последствия. Ущерб, нанесенный буйством жизненных сил, коварен и очень тяжел в исцелении. Множество людей сгубили свое здоровье, оттачивая восприятие души этим способом. В твоем случае необратимого вреда не будет — петля вскоре вернет тебе здоровое тело. Но это не защитит тебя от немедленных последствий. Даже если все пройдет безупречно, ты очнешься разбитым, испытывая адские боли.

— Понятно, — коротко ответил Зориан.

— Просто предупреждаю, чтобы ты не запаниковал и не повредил себе еще сильнее, — продолжил Аланик. — Первое время после пробуждения лучше не говорить и не шевелиться. Просто терпеть боль и тошноту, пока твое тело не восстановит равновесие.

Зориан кивнул, уже предчувствуя мучения.

— Готов?

Нет.

— Да, — сказал он увереннее, чем чувствовал себя.

Не было никакого предупреждения. Аланик резким движением охватил его макушку и потянул.

Зориан лишь однажды испытывал такую боль — когда Кватач-Ичл пытался смешать его душу с душой Зака. Он хотел закричать — но обнаружил, что тело больше не слушается его.

Со всех сторон надвинулась темнота, тело онемело, звуки в зале постепенно угасли. Его сознание стало сжиматься все сильнее — пока не исчезло совсем.


Нет, что-то все-таки было. Перед ним вспыхнула его душа — так ярко и отчетливо, как он никогда раньше не ощущал. Он на миг запаниковал, пытаясь понять, что с ним произошло, инстинктивно пытаясь нащупать опору несуществующими конечностями — и не находя ничего. Но через миг он вспомнил произошедшее и слова Аланика — прежде всего он должен найти связь, ведущую к его телу. Ее никак нельзя упускать из виду, так что ее следует найти как можно скорее.

Он был один — настолько одинок, что это не описать словами. Он чувствовал свою душу, но кроме нее вокруг была лишь безмолвная пустота. Это вызывало панический страх, ему захотелось немедленно вернуться в тело.

Он сдержался. Постепенно успокоившись, он приступил к работе.

Он не знал, сколько времени он созерцал свою душу, отслеживая ее структуру и то, как она взаимодействует с маркером. Здесь было трудно оценить прошедшее время. Впрочем, неважно, даже если прошли считанные мгновения — даже просто прибыв сюда, он узнал так много… здесь все было настолько очевидно и понятно, и он уже видел…

Пуповина! Она истончается!

Преодолев приступ паники, Зориан активировал связь, и его душу втянуло обратно в тело.


Пройдя новую тренировку Аланика пару раз, Зориан мог сказать совершенно однозначно: оживать куда более мерзко, чем умирать. Когда Аланик выдергивал его душу, это было охрененно больно, но только на краткий миг. Муки от возвращения к жизни тянулись часами, утихая очень медленно.

Справедливости ради — это было эффективно. Очень эффективно. После четвертого захода Зориан наконец определил, какая часть маркера ответственна за обнаружение Ключей. Судя по всему, ее было так сложно отыскать, потому что функция была сильно ограничена расстоянием — увы, просто идти в сторону, куда указывает маркер, не выйдет. Но, хотя бы, они смогут засечь Ключ, если он будет неподалеку.

В Сиории Ключей не было. Он проверил на всякий случай — чтобы, как идиот, не прозевать цель у себя прямо под носом.

Помимо этого, он нашел функцию маркера, сообщающую, сколько осталось циклов. Они и так знали это от Стража, но зато теперь могли проверить остаток, когда захотят.

К другим новостям — Зак явно завидовал его новому восприятию души и, соответственно, контролю над маркером. Он изо всех сил трудился над стандартными упражнениями Аланика, собираясь пройти тот же путь, хоть Зориан и описал ему в красках, насколько поганые ощущения вызывает ритуал.

Зориан даже не стал упоминать, что Зак едва-едва начал, и будет готов к ритуалу не раньше, чем через несколько циклов.

В любом случае, приближался конец месяца, следовало подготовиться. Каэл вновь принес ему свои рабочие тетради, а сам Зориан обновил свои записи, как и результаты подбора режима тренировок Кириэлле и Тайвен.

В этот раз его коллекция вновь пополнилась — и Ксвим, и Аланик принесли свои записи на сохранение. Причем Ксвим принес далеко не одну тетрадь…

— Признаться, в этом вы меня обошли, — сказал куратор. — Мне бы и в голову не пришло хранить целые тетради в памяти. Надеюсь, вы не против оказать мне ту же услугу, что и своему другу?

— Конечно, — ответил Зориан. Избавившись от пакета матриарха, он высвободил место для множества тетрадей. Потом перевел взгляд на Аланика, стоявшего позади куратора. — Как насчет вас? Уверены, что хотите передать только эту тоненькую тетрадку?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мать Ученья

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Генри Блэквуд , Элджернон Блэквуд

Приключения / Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Анна Витальевна Малышева , Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы