Читаем Мать ученья полностью

— Это наш мир, — сказал Зак, указывая на неторопливо вращающийся сине-зеленый шар. Затем указал на зеленое пятно, отдаленно напоминающее очертания Алтазии. — И примерно вот здесь находится Сиория. Под городом расположена лаборатория магии времени, где хранится могущественный древний артефакт, вероятно, божественного происхождения. Исследователи считают, что это продвинутая камера ускоренного времени, и они в чем-то правы. При активации он считывает все, существующее в мире… и создает копию.

Зак вновь повел рукой, и призрачная планета разделилась на две одинаковые сферы, отплывшие в стороны от изначальной позиции. Они отличались тем, что левая больше не вращалась, словно застыв в потоке времени, а правая вертелась, как юла.

— Копия мира находится в собственном пространственном кармане, под действием мощнейшего ускорения времени. С точки зрения скопированных людей, живущих в скопированном мире, исходный мир замер между мгновениями. Сотня лет умещается в долю секунды. Впрочем, скопированные люди об этом не знают. Единственное, что указывает на искусственную природу скопированного мира — отрезанные от материального мира духовные планы.

Зориан краем глаза заметил, как при этих словах напрягся Аланик.

— Время в скопированном мире идет не совсем обычно, — продолжил Зак. Он подправил иллюзию правой планеты — теперь после каждой пары оборотов она возвращалась к исходному положению. — Вместо непрерывного движения вперед во времени, мир периодически возвращается в исходное состояние. Все воссоздается заново, страны и люди вновь копируются со считанного в самом начале шаблона. Все повторяется снова и снова, месяц за месяцем. Наблюдающему это может показаться, что он попал во временную петлю.

Зак откинулся на спинку сотворенного стула, выдержал драматическую паузу, глядя на Ксвима и Аланика. Зориан подозревал, что несмотря на все возражения, напарник наслаждается процессом.

— И такие наблюдатели действительно существуют, — возвестил Зак. — Целых три.

— Три? — Аланик приподнял бровь.

— Три, — кивнул Зак. — Должен был быть всего один, знающий о повторах, отмеченный загадочным маркером в его душе, чтобы сохранять воспоминания из цикла в цикл. Зориан считает, что это я. Если и так, я не помню, чтобы меня избрали. Кто-то еще нашел способ тоже помнить прошлые циклы, и похозяйничал в моем разуме, стерев многие воспоминания. Спустя много времени я решил один на один сразиться с древним личем, и в наказание тот попытался сплавить мою душу с душой Зориана.

И Ксвим, и Аланик смотрели с явным интересом, но Зак предпочел закончить рассказ, не став вдаваться в подробности:

— Мы выжили, но в результате Зориан получил действующую копию маркера, тоже узнав о временной петле. К сожалению, в итоге это подтолкнуло второго путешественника во времени покинуть скопированный мир. По причинам, которых я пока не буду касаться, это означает, что из скопированного мира больше нельзя уйти, не обманув систему. А между тем фальшивый мир почти исчерпал энергию и исчезнет через четыре с небольшим года.

— Вот и все, — Зак взмахнул рукой, стирая иллюзорные планеты, и широко улыбнулся учителям. — Все мы — лишь копии оригиналов, живущие в цикличной, сверхускоренной копии реального мира. В копии, что скоро исчезнет, забрав нас с собой. Что бы вы ни делали — все бесполезно, и если мы не узнаем, как взломать систему — наши действия тоже окажутся бесполезны. Я ничего не упустил, Зориан?

Зориан подавил желание закатить глаза. Всего ничего, пару тысяч подробностей. И обязательно было подавать все столь провокационно? Убедить их и так непросто, зачем дополнительно усложнять… Но да ладно, он подыграет Заку.

— В день летнего фестиваля в Сиорию вторгнутся ибасанские войска. Культ Дракона, что Внизу, собирается выпустить первозданного в центре города, пока защитники будут заняты. Мэр Князевых Дверей — некромант, и собирается собрать души всех погибших во время конфликта в безумной попытке воскресить умершую жену в виде лича и легализовать некромантию, — бесстрастно перечислил он.

— Эм, это не совсем относится к петле, так что я оставил это напоследок, — беспечно ответил Зак.

В кабинете повисло неловкое молчание. Кажется, что Ксвим, что Аланик лишились дара речи и просто неуверенно смотрели на них, изредка переглядываясь со странным видом.

Зориан припомнил, как выглядели они с Заком, обнаружив здесь Аланика — все-таки есть в мире справедливость.

— Итак, — хлопнул в ладоши Зак. — Вопросы есть?


Спустя несколько часов — и много-много вопросов — Ксвим и Аланик сочли, что на сегодня хватит, и распустили собрание. Не то, чтобы они поняли все, отнюдь — но, по крайней мере, они разобрали основные моменты, касающиеся механики петли и ибасанского вторжения.

— Проклятье, я весь вымотался, — сказал Зак, когда они шли назад по городу. — А ты говорил — разгрузочный цикл, успокоиться, собраться с мыслями… С этими объяснениями и поисками Вейерса выходит чертовски утомительный месяц.

— У меня бывали и хуже, — заметил Зориан. — Но да, я тоже не это имел в виду, говоря о цикле-другом на отдых.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мать Ученья

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Генри Блэквуд , Элджернон Блэквуд

Приключения / Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Анна Витальевна Малышева , Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы