Читаем Мать ученья полностью

— Нет. Да. Наверное, — ответила та. — В смысле, он все равно козел, и мне он тоже не нравится, так что я тебя понимаю. Но, может быть, нам не стоит отвечать ему тем же. Может, он бы исправился, если бы мы были к нему более терпеливы. Вот только не получается. Я иногда стараюсь быть с ним помягче, но это непросто.

— Да уж наверное, — саркастически хмыкнул Зориан.

— Знаешь, мне начинает казаться, что в твоей семье не все в порядке, — заметил Зак.

— Ты даже не представляешь, — ответил Зориан. — И хорошо, что не представляешь. Давай не будем об этом, хорошо?

— Ладно-ладно, — уступил Зак. — Этот дом?

— Да, это дом Имайи, — кивнул Зориан, проследив за его взглядом. — Погоди немного, я договорюсь с домовладелицей, кое-что распакую, и мы сможем поговорить. Ты уже подготовил подходящее место?

— Я… не заглядывал так далеко, — признался Зак.

Зориан вздохнул. И на что он надеялся?

— Тогда пойдем в туннели, в разрушенное поселение аранеа. Там остались весьма неплохие защитные чары.

— О, ты знаешь, где оно? — заинтересовался Зак. — Кто-то из пауков выжил?

— Пауков? — нахмурившись, пробормотала Кириэлле. Она всю дорогу жадно ловила каждое слово, пытаясь понять, что они скрывают. Правильно делала, но как же умилительно выглядело…

— Нет, никто не выжил, — покачал головой Зориан, заставив Зака сдуться.

— То есть только мы двое или… — с надеждой спросил тот.

Сейчас Зориан не мог читать Зака эмпатией, но этого и не требовалось. Тот явно хотел повстречаться с другими путешественниками, и чем их больше, тем лучше. Видно, тоскливо и одиноко было парню все эти годы.

— Только… Погоди, дай я устрою Кириэлле дома, и тогда поговорим.

— Лучше бы тебе не забыть про обещание, — пригрозила сестра, ткнув его меж ребер костлявым пальцем. Да, однозначно стричь ногти.

— Идет, — сказал Зак. — Я подожду в…

— О нет, — прервал его Зориан. — Знаешь, что со мной сделает Имайя, если узнает, что я оставил человека под дождем, не пригласив внутрь? А она узнает, потому что Кириэлле — жуткая сплетница.

— Эй! — возмутилась упомянутая сплетница.

— И она не посмотрит, что ты маг и можешь легко защититься от дождя, — продолжал Зориан. — Она будет пилить меня несколько дней. Так что ты идешь с нами и знакомишься с Имайей.

И так, вместе с Заком и Кириэлле, он поднялся на крыльцо и постучал…


Где-то через час, уладив все срочные дела, Зориан вел Зака по туннелям подземелья Сиории. Заодно рассказывая, как все происходило на самом деле. Что не было никакой армии путешественников — только он и протащенные им посредством пакетов памяти аранеа. И что в результате столкновения аранеа не стало — по словам Красного, их души были убиты. Хоть у Зориана и были сомнения на этот счет, налицо бесспорный факт: аранеа Сиории встречают каждый новый цикл уже мертвыми.

Добравшись до места — Зак наконец смог обойти разрушенное поселение и увидеть все собственными глазами — они сели и приступили к разговору.

— Знаешь, сразу после того цикла я пытался найти это место, — заметил Зак, глядя на труп одной из аранеа. Зрелище разоренного поселения подействовало на парня неожиданно сильно, учитывая, что аранеа не были людьми, и он едва их знал. — Но нашел только несколько одиночных тел.

— Дальние дозорные, — пояснил Зориан.

— Угу, наверное… Может, в итоге я и нашел бы лагерь, но меня уже поджидал этот… «Красный».

Зориан навострил слух. Наконец хоть что-то о действиях Красного после их столкновения.

— Он напал на тебя? — подавшись вперед, спросил он.

— Напал и слился, — самодовольно ухмыльнулся Зак. — Без поддержки Кватач-Ичла он не шибко-то крут.

Хм, значит, Зак может победить Красного один на один. Хорошая новость.

— Наверное, он рассчитывал на эффект неожиданности, но я засек его за милю, — продолжал Зак. — Я подозревал, что он может следить за мной, и был начеку. Но все же… Он сумел сбежать, а я не рискнул рыскать в подземельях с таким врагом за спиной. Я убрался из Сиории и остаток цикла скрывался.

— Он больше не пытался нападать? — спросил Зориан.

— Один раз, — ответил Зак. — В самом начале следующего цикла. Телепортировался сквозь все защиты в мой дом и попытался убить меня прямо в спальне, пока я одевался.

— И снова сумел сбежать?

— Ну, кхм, — смущенно кашлянул Зак. — В тот раз это я сумел сбежать. Сам понимаешь, я был без штанов и еще толком не проснулся. Так вот, после этого случая я стал первым делом телепортироваться из Сиории — во избежание повторения. Хотя Красный больше не предпринимал новых попыток покушения.

— Хмм, — задумчиво протянул Зориан. Это не объясняло странного бездействия Красного — едва ли тот все свое время посвящал охоте на Зака; но все равно интересно. Что ему все-таки было нужно от Зака?

— Итак… почему ты именно сейчас перестал скрываться? И обязательно было бить меня? — кисло спросил Зориан. — У меня до сих пор зубы ноют.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мать Ученья

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Генри Блэквуд , Элджернон Блэквуд

Приключения / Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Анна Витальевна Малышева , Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы