Читаем Мать ученья полностью

Мертвую тварь это ничуть не смутило — она неотвратимо приближалась к ставке. Огненные вихри, перемоловшие первую волну нежити, двинулись наперерез. Дракон впервые слегка изменил курс, нацелившись на один из вихрей, и выпустил мощную развеивающую волну. Пламя заметно потускнело, но не рассеялось. И тут крылатая тварь наконец оказалась на расстоянии атаки эльдемарских магов — и на нее обрушился шквал бесчисленных заклятий. Обстрел был очень разнообразен — пожалуй, тут не нашлось бы и двух одинаковых заклинаний. Зориан чуть запоздало сообразил, что маги пробуют защитные чары дракона, ища наиболее очевидные уязвимости.

Увы, заклинания королевских магов были ничуть не эффективнее того желтого луча дракона. Костяной монстр оказался неожиданно ловок, уклоняясь в воздухе с невероятным проворством, и к тому же имел собственную магическую защиту. Ничего особенного, обычная силовая сфера — но эти заклятья недаром ценятся магами за их надежность. Ее оболочка защищала не хуже монолитной стены — а большинство заклинаний были неспособны проходить сквозь стены.

Несмотря на это, обстрел не прекращался, а огненные вихри силились втянуть дракона, поглотить его. И, хоть вихри явно были энергетическими конструктами, они производили достаточное физическое усилие — костяной дракон завис, не в силах вырваться из их хватки. С другой стороны, ущерба огонь не наносил. Защиту мертвой твари словно питал некий неисчерпаемый источник — скорее всего, все те же захваченные души, как в случае с оберегами поместья. И эта защита отражала все, с чем сталкивалась.

Но — не бывает абсолютных защит, а зависший в одной точке дракон — просто большая мишень. Один из магов нащупал нужное сочетание — блин пурпурного огня прилип к защитной сфере дракона и быстро разъедал ее — и вскоре первый защитный слой пал. Тут уже и дракон оценил угрозу и удвоил усилия. Он обрушил град ударов на огненные вихри и окружающих солдат, в итоге погасив обе огненные воронки.

И вновь ударил желтым лучом, но теперь не в барьер, защищающий ставку, и не в основные силы штурмового отряда. Луч чиркнул по земле перед барьером, взметая целые облака пыли и гравия. Видимость резко ухудшилась, многие выпущенные заклятья детонировали или сбились с курса, пройдя мимо цели.

Зориан уже не сомневался — они имеют дело отнюдь не с безмозглым автоматом, как большинство зомби. Костяного дракона, несомненно, направлял разум — или сам конструкт наделен мышлением, или Судомир удаленно управляет им, как сам Зориан управлял големами в последний раз, когда штурмовал поместье.

А если драконом управляет разум — то он может быть уязвим для магии разума. Зориан попытался дотянуться до твари своим мысленным чутьем, но та была слишком далеко.

— Можете подманить его поближе? — спросил он Аланика. — Я понимаю, что опасно, но когда он будет ближе, я, возможно, смогу его обезвредить.

— Мы уже работаем над этим, — неожиданно вклинился в разговор один из ближайших магов. — У нас тоже приготовлен сюрприз, но мы опасаемся спугнуть эту штуку. Если поймет, что дело нечисто, будет держать дистанцию. Что вы задумали?

— Хочу попробовать атаковать его разум, — признался Зориан.

— О? Маг разума? — риторически спросил военный, оценивающе глядя на него. — Пожалуй, может сработать. Скажите, когда будет подходящий момент, и мы постараемся обеспечить вам возможность.

Зориан не представлял, какую такую возможность они могут обеспечить для ментальной атаки, но тем не менее кивнул.

Пока большинство магов занималось драконом, остальные войска разбирались с атакующими железноклювами. В какой-то момент к общей свалке присоединились стаи зимних волков и боевых троллей, но, несмотря на это, королевские войска по-прежнему держались. Несколько минут спустя Зориан понял, в чем дело — отдельные маги исчезали в телепорте и возвращались с подкреплениями. Видимо, командование было готово к неудачному развитию событий и имело резерв на этот случай. Небольшой, но постоянный приток свежих магов и солдат вливался в штурмовой отряд, позволяя сдерживать натиск.

— Приближается! — крикнул маг, с которым говорил Зориан. Действительно, костяной дракон отбросил уловки и летел прямо на них. — Когда он подлетит поближе, мы дадим залп парализующими чарами. Вряд ли подействует, но это должно нагрузить его ментальную защиту. Когда дам сигнал — начинайте. У вас одна попытка, затем мы переходим к нашему плану.

Зориан сконцентрировался на приближающейся цели, пытаясь дотянуться своим мысленным чутьем. Дракон непрерывно атаковал защитный барьер своим желтым лучом, и чем ближе тварь подлетала, тем тяжелее приходилось эктоплазменной стене. Ударив в упор, дракон, наверное, пробьет барьер и попадет по штабу… Если луч прорвется сквозь следующие слои защиты. Но даже если дополнительная защита выдержит — это не продлится долго. Монстра нужно остановить, и чем скорее, тем лучше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мать Ученья

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Генри Блэквуд , Элджернон Блэквуд

Приключения / Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Анна Витальевна Малышева , Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы