Читаем Мать ученья полностью

Видимо, Судомир собрал все силы для этого последнего удара — к кабанам и мертвецам в черном присоединились мясные големы. Эти твари сумели вывести из строя парочку атакующих големов, но итог был предрешен. Сокрушив мертвецов, Зориан прорвался сквозь последнюю дверь, отделяющую его от цели. Его голем-двойник шагнул в сердце поместья Яску, и у Зориана перехватило дыхание.

Каждый дюйм стен большой круглой комнаты был исписан глифами заклинательных формул. Символы не были нарисованы или высечены — отлитые из сверкающего серебристого металла, они были вмурованы в кладку; впрочем, поразили его отнюдь не стены. В центре комнаты высился массивный кристаллический цилиндр, тянущийся от пола до потолка, крепящийся прочными металлическими обручами к каменным основанию и навершию. Цилиндр светился мягким голубым светом, то разгораясь, то затухая, словно гигантское сияющее цилиндрическое сердце.

Зориан молча смотрел на цилиндр и изукрашенные глифами стены, гадая, куда, черт возьми, он опять влез. Он ожидал найти здесь что-то необычное, да, но размах увиденного просто ошеломлял.

— Красиво, правда? — из-за колонны вышагнул Судомир. — Я долгие годы создавал все это. Это мое любимое детище, и я не хочу, чтобы его повредили, так что будь поосторожнее со своей взрывчаткой, хорошо?

Зориан нахмурился. Судомир просто стоял, насмешливо улыбаясь, словно провоцируя его. Мелькнула мысль просто бросить големов в атаку и раздавить некроманта, но он сдержался. Посмотрим, может, сначала удастся что-нибудь узнать.

— Цилиндр — емкость для хранения душ, так? — сказал он через голема. — Так вот как вы питаете защиту поместья. Там, должно быть, сотни и сотни душ…

— Емкость для хранения душ?! — возмущенно переспросил Судомир. Его левая рука дернулась, но он успел тут же перехватить ее правой. — Думаешь, это просто…

Некромант залился смехом, словно услышав восхитительную шутку.

Ему кажется, или в этот раз Судомир несколько не в себе?

— Мой дорогой, глупый, незваный гость… Ты ведь понятия не имеешь, что здесь нашел? Оглянись вокруг! — Судомир раскинул руки, словно пытаясь объять комнату. — Думаешь, это просто хранилище душ? Нет-нет-нет, друг мой, ты видишь пред собой подлинный колодец душ, содержащий тысячи единиц духовной эссенции, и готовый вместить еще миллион!

— Миллион душ? — растерянно переспросил Зориан. — Да ладно вам… откуда вы возьмете столько?

— В Сиории почти полмиллиона жителей, — пожал плечами Судомир. — Если вторжение пойдет по плану, большая часть их сегодня умрет. Они направятся сюда и присоединятся к тем, кого я уже собрал.

Он легонько постучал по кристаллической колонне.

— Что? — Зориана накрыло ужасающее озарение.

— О да… Все это место… — Судомир крутанулся, раскинув руки. — Для душ оно словно воронка муравьиного льва. Сюда притягиваются души всех, кто умирает поблизости от поместья Яску. Обычно таких совсем немного, ведь мы в самой глуши, но сейчас…

— Врата, — закончил за него Зориан. — Врата позволяют вам дотянуться своей ловушкой душ до Сиории, где ибасанцы убивают людей. Вот почему вы не закрыли их, даже осознав, что на вас напали.

— Каждая секунда, пока врата закрыты — это секунда, когда души не поступают в колодец, — согласился Судомир. — И, видишь ли, когда я заметил нарушителей, с той стороны больше не проникали враги. Только вы двое… или, может, ты один? Я не вижу в тебе душу. Ты не отреагировал, когда я заполнил коридор удушающим газом. Не говоря уже о том, как подозрительно пассивен маг у врат. Ты — своего рода изощренная проекция, так?

Но прежде, чем Зориан успел что-то ответить, некромант вновь захохотал, громко, истерически, дергая руками, неестественно сжимая их. Зориан уже понял, что с Судомиром что-то серьезно не в порядке. Своим успешным проникновением он вызвал в некроманте разительные перемены. Хохот, дергание, неожиданно искренние ответы… Он словно накачался наркотиками. Неужто запаниковал и принял какое-нибудь нежелательное усиливающее зелье? Или провел ритуал с настолько тяжелыми побочными эффектами? Так или иначе, Судомир становится все менее и менее вменяем, вряд ли от него можно узнать еще что-то полезное.

— Почему? Почему?! — внезапно возопил некромант, без предупреждения переходя от смеха к драматическому отчаянию. Его кожа шевелилась, словно под ней скользили змеи, глаза вспыхнули синим сиянием. Да, определенно, запаниковал и сделал что-то глупое. — Зачем ты пришел?! Все шло так хорошо, так безупречно! Все эти годы, что я вынашивал планы, все жертвы, на которые я пошел… Я не позволю тебе забрать их у меня! Не позволю, не позволю, не позволю!

Зориан приказал големам атаковать, но было уже поздно. Прежде, чем его бойцы успели добраться до Судомира, тот внезапно раздулся, изменяясь, превращаясь в огромного монстра, лишь отдаленно напоминающего человека. В зеленой твари было что-то от пресмыкающихся, с махонькими рудиментарными крылышками на спине, словно смесь тролля с драконом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мать Ученья

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Генри Блэквуд , Элджернон Блэквуд

Приключения / Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Анна Витальевна Малышева , Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы