Читаем Маскарад (СИ) полностью

Подошло время смены, и Ки безумно порадовался своему новому партнеру, пусть от него и несло нафталиновой фабрикой вперемешку с запахом подгнивших овощей. С большим трудом он выдержал эти двадцать секунд, заполненные неудержимым вожделением, пропитавшим, казалось, весь зал.

Как только танец закончился, юноша опрометью бросился к стеклянным дверям, бесцеремонно расталкивая попадавшихся ему на пути назойливых официантов с хамскими улыбочками на лицах. Он облегченно прислонился спиной к прохладной стене, едва оказался в прохладе темного коридора, и перевел дыхание. Но неожиданная мысль не дала ему как следует успокоиться — пожалуй, следовало укрыться от чужих глаз. Добежав до самого безопасного на свой взгляд укрытия, Ки внимательно огляделся на случай, если злобный племянник Чжонхёна пришел с дядей и уже планирует каким-либо образом помучить Ки. Но здесь царила относительно безмятежная тишина.

Так вот, значит, на какой бал стремился попасть Тэмин! Ну, учитывая его пристрастия, скептически подумал Ки, оно и не удивительно. Он сожалел лишь о том, что притащил сюда своего старшего брата. Чжинки не стоило появляться в таком гнилом обществе.

Решив не тратить время впустую, Ки наобум двинулся по коридору, рассеянно рассматривая гобелены. Изредка на пути ему попадались массивные дубовые двери, но, подергав их за ручки, он разочарованно продолжал свое бесцельное блуждание по коридору. Полумрак селил по углам тени — затаившиеся в тишине шпионы. Звуки бала отсюда были почти не слышны.

— Не смей до меня дотрагиваться, — донеслось откуда-то из-за угла.

Он тут же со всех ног поспешил на знакомый женский голос, выражавший одновременно и возмущение, и тревогу. Вылетев из-за угла, он увидел как девушку, которая только недавно держала его под руку, теснит к двери один из участников бала. В своем маскарадном костюме мужчина походил едва ли не на шкаф рядом с хрупкой спутницей.

Атмосфера была напряженной, и весь вид девушки выдавал ее страх и нежелание, которое не замечал, либо предпочитал не замечать мужчина. Не тратя время на раздумывания, Ки сорвался с места и подбежал к мужчине. Грубо развернув его к себе, он со всей силы врезал кулаком по лицу, вкладывая в удар всю гамму накопившихся за последнее время эмоций. Не ожидав вмешательства со стороны, мужчина не успел сгруппироваться и тут же получил кулаком в живот, отчего согнулся почти пополам.

— Лия?.. — выдавил он, словно надеясь на ее помощь.

Онемевшая девушка, прижавшись к стене спиной, испуганно взирала на него, но не промолвила ни слова.

Рявкнув: «Пошли отсюда», Кибом схватил ее за запястье и бегом потащил дальше по коридору, не став ждать, когда мужчина достаточно придет в себя, чтобы ответить на его бесцеремонное вмешательство. О том, что ему вообще не стоило во все это вмешиваться, он с сожалением подумал только теперь, когда сделанного было не отменить. О том же, что своим необдуманным поступком он всего лишь выместил на том человеке свою злость, Ки предпочитал не думать.

Довольно скоро он начал задыхаться в узком корсете, и двоим пришлось сделать остановку в комнате за ближайшей открытой дверью. Этой комнатой оказалась библиотека. Просторная и уютно обставленная.

Ки посадил все еще молчаливую, но жадно хватавшую ртом воздух Лию на мягкую софу, а сам присел рядом, мечтая о том, чтобы снять ставший ненавистным корсет и заодно все платье.

— Для чего ты это сделал? — отдышавшись, тихо произнесла наконец девушка.

— Мне показалось, что ты была против, но тебя не желали слушать, — тщательно выбирая слова, ответил он так же тихо.

— Я была против, — кивнула она. — Но моего мнения действительно никто не спрашивал! — выкрикнула она.

Неожиданный выкрик заставил его отпрянуть от девушки, словно ошпарившись.

— Значит, я правильно поступил.

— Не нужно было вмешиваться!

— Почему же это? — сквозь зубы поинтересовался он, вновь начиная заводиться.

— Как ты не понимаешь! — Лия встала и принялась суетливо ходить перед софой взад и вперед, заламывая руки и растеряв всю свою уверенность. Неосознанно в его присутствии она оставила привычку говорить высокопарно и использовала простые и более незамысловатые обороты.

— Это мой жених! — скороговоркой протараторила девушка. — И он имеет право требовать всего, чего захочет.

— Кто ему это право дал? Ты?

— Правила дают ему это право.

— Какие правила? Чьи правила?

— Наши правила! Вы! — ткнула она пальцем в Ки. — Вы как пришельцы, появляетесь из ниоткуда со своими глупыми высказываниями про равенство и свободу, даже не удосужившись разобраться в многовековых традициях и устоях! Не понимая абсолютно, на чем все держится!

— Чего там понимать?! — взорвался он, почувствовав себя несправедливо обвиненным. — Ты была против! Это и невооруженным глазом видно. Тоже мне женишок отыскался.

— Это мой жених! — закричала девушка.

— А я его у тебя и не отбираю, — взревел он в ответ.

— Он имеет право делать то, что хочет!

— В следующий раз не буду ему мешать, — буркнул Ки, сложив руки на груди и демонстративно повернувшись к Лие спиной.

Перейти на страницу:

Похожие книги