Читаем Маскарад (СИ) полностью

Ки поморщился от боли и еще сильнее напрягся, ожидая последующих слов. Чжонхён стиснул в кулаке его волосы, оттягивая их с такой силой, что Кибому пришлось чуть запрокинуть голову, дабы ослабить с трудом выносимое натяжение. Безумный блеск черных глаз начал его пугать. За ним скрывалось нечто неудержимое и плохо идентифицируемое. В ожидании ответа эти глаза неотрывно смотрели в него пристальным немигающим взглядом. Им не требовалось смотреть прямо в его глаза, чтобы читать его душу, достаточно было лишь глядеть на него самого. И этот факт больше всего пугал и одновременно выводил Ки из себя.

— Отпусти, — хрипло выдавил он, завозившись. — Не знаю, ничего не знаю. И знать не хочу.

— И хорошо, что не знаешь, бестолковый мальчик.

Удивление и неописуемое облегчение бальзамом заполнили выжженное страхом сознание Кибома, когда чужие пальцы отпустили наконец его волосы. И саднящая боль даже не ощущалась при виде спины его былого спасителя, удалявшегося в сторону двери. Ки порадовался временной передышке и приподнялся на локтях, наблюдая. Что означает легкая досада, мелькнувшая внутри подобно солнечному зайчику на стене? Он огорчен, что его не заставили, не подчинили? Что это?

— Твой брат волновался о тебе, — сообщил ему Чжонхён, не оборачиваясь. — И, если ты не появишься перед ним в ближайшие пару часов, боюсь, он возьмется за штурм моей квартиры. Так что собирайся, Бомми, и вылетай на улицу. Можешь даже не завтракать.

Упоминание про завтрак заставило пустой желудок сжаться в голодной судороге. Чжонхён наверняка сделал это намеренно — поиздевался над ним напоследок.

Стоило только характерному хлопку ознаменовать закрытие двери, Ки рухнул спиной на упругий матрас.

— «Можешь даже не завтракать», — передразнил он. — Жмот. Мог бы и своей одеждой поделиться, а не трясти моего брата.

Все время поглядывая на дверь, Ки снял поспешно грязную рубашку и ошеломленно охнул. Его кожа была чиста. Абсолютно. Не было ни следов аллергической реакции, ни незаживающих ранок. Ничего, кроме шрамов на груди и запястье и давних проколов. А также цепочки с крохотным сосудом — на шее.

Ки повертел в руках сосуд размером с половину его мизинца. Стекло затемненное, но внутри что-то находилось. Он ощущал легкие вибрации, слегка встряхивая сосуд. Что там? Ки подозревал, что кровь. Проверять свои гипотезы он не желал, а вот снять цепочку с шеи попытался. Однако, весь его пыл вскоре поугас. У цепочки не было замка — она полностью состояла из звеньев, словно скрепили ее прямо у него на шее. Попытка снять ее через голову ни к чему не привела: либо его голова была слишком большая, либо размер цепочки был умышленно сделан небольшим, дабы воспрепятствовать намерению снять ее.

Несомненно, юноша склонялся ко второму варианту. Даже и гадать не стоило.

В этот раз, не снедаемый паникой, он с легкостью нашел выход из квартиры. Дождь безжалостно затоплял окрестности, но необходимость беспокоиться за сохранность чистой одежды отсутствовала: у двери его ждал экипаж. Перед тем как в него сесть, Ки бросил хмурый взгляд на облагороженный дом, из которого только что вышел. Он очень хотел узнать о том, что же произошло, но не допытываться же у Чжонхёна? Тем более, когда присутствует опасность нарваться на маленького белобрысого демоненка, яро его недолюбливающего.

Дома его встретили пушистая братская радость и крепкие объятия.

— Как же я рад, вредная ты моя дурашка, — воскликнул изможденный Чжинки, явно вознамерившись выжать своими руками все последние силы из голодного Ки. — Пропади мне еще раз на неделю, и я отыщу тебя и прикую к себе наручниками.

========== Часть 24 ==========

Ки крутился возле большого зеркала в огромной, невероятных размеров, прихожей. Позолоченная рама была отделана какими-то камнями, переливающимися на ярком искусственном свету. Хрустально прозрачная поверхность абсолютно не искажала отражения, в мельчайших деталях предоставляя вниманию и лестные достоинства, и позорящие недостатки. Привыкнув к обычным зеркалам, зачастую обманывавшим своих владельцев, в этот раз юноша никак не мог на себя наглядеться. Завороженный своим необыкновенным видом, он поворачивался то влево, то вправо, то поправлял волосы парика, то вглядывался в тщательно наложенный грим, выискивая мельчайшие изъяны.

Из-за того, что всю предыдущую неделю в его рту не побывало ни крошечки, он очень сильно сбавил в весе и до знаменательной даты набрать его, соответственно, не успел. Однако, как ни странно, платье сидело на нем как влитое. При помощи корсета с трудом, но удалось утянуть талию до размера осиной. Тощие руки и плоскую грудь прикрывал жакет. Ки хотел украсить его пышным кружевным жабо, чтобы наверняка не попасть впросак, но швея наотрез отказалась «портить наряд». Пришлось отступить.

Юноша старательно вглядывался в свое отражение.

Перейти на страницу:

Похожие книги