Читаем Малки тайни полностью

Има чувството, че току-що е затворила очи, а вече е време да става. Сигурно е заспала в момента, в който са тръгнали от бара, защото, когато се събужда, те вече са паркирали на алеята пред къщата ѝ, а Сал се е навел над нея, за да махне колана ѝ.

Помага ѝ да излезе от колата, за да се добере до вратата; коства ѝ много усилия, за да се задържи на краката си и да въведе кода за предния вход. Добре, че Сал е там, за да я придържа, защото краката ѝ своеволно отказват и тя на няколко пъти едва не се свлича на земята. Мерин рядко влиза през тази врата. Двамата с Дерек обикновено паркират в гаража и минават през страничния вход, който почти винаги е отключен.

Вместо кода за външната врата обаче, Мерин избира пин кода на банковата си карта и устройството просветва в червено. Вторият ѝ опит е датата на сватбата им, но и той е неуспешен.

И тогава си спомня.

Кодът на предната врата е рожденият ден на Себастиан. Тъгата я залива като приливна вълна, докато внимателно избира цифрите. Лампичката светва зелено.

— Какво има? Всичко наред ли е? Да не ти се повръща? — пита Сал, докато тя се подпира на него.

— Не.

Не и заради алкохола, отдавна е спрял да ѝ влияе по този начин.

— Ще ми помогнеш ли да се кача до спалнята?

Той затваря и заключва вратата след тях, а тя изритва обувките си настрани и съблича палтото на пода в антрето. Сал ѝ помага да се справи с витите стълби, след което я отвежда до спалнята, където тя просто се хвърля върху леглото и затваря очи. Стаята се върти, но Мерин вече се чувства по-добре. Сал е до нея и тя се обляга на рамото му. Усещането ѝ харесва. Толкова сигурно. Толкова… успокояващо.

— Бързаш ли? — пита тя, напълно осъзнаваща, че и двамата са на леглото.

Не иска да е сама. Напоследък винаги е сама.

— Не — отговаря той. — Мога да остана за малко.

Мерин се сгушва в него, готова просто да го прегърне, докато лежат, но осъзнава, че би било безкрайно неуместно. Не че настоящата им поза не е неуместна.

— Спомняш ли си, че ти казах, че познавам един човек — прошепва Сал, докато гали разпиляната по челото ѝ коса.

Гласът му я кара да настръхне. Тонът му е дрезгав и някак привлекателен. Не го е чувала да говори така, откакто излизаха заедно. Успява да разбуди нещо дълбоко у нея, но Мерин го отдава на алкохола.

— Не се шегувах, Мерин. Наистина. Той може да се погрижи за проблема ти вместо теб.

— Спри. Шегувах се. — Тя се опитва да се отдръпне от него, но той я е прегърнал здраво. Ръцете му са мускулести и не помръдват, когато Мерин се размърдва, за да се измъкне.

— А аз не. — Устните му са в косите ѝ.

— Добре, дай ми визитката му. — Мерин си мисли, че ако му угоди, той ще си тръгне след няколко минути. Но когато Сал не отговаря, тя пита: — Да не би да няма визитка? Какъв е този мистериозен човек, когото „познаваш“, и с какво се занимава? Адвокат?

— Казах ти, че ще се погрижи за ситуацията.

— Чудесно. А може ли да убие някого и да го направи да изглежда като инцидент?

— Може би. Със сигурност познава хора, които могат да го направят.

— И си ползвал услугите му и преди?

— Веднъж или два пъти.

— Вярваш ли му?

— Не вярвам на никого — брутално откровен е Сал, — освен на теб.

Прегръдката му се разхлабва и Мерин се отдръпва достатъчно, за да се вгледа в него. Той среща погледа ѝ, но не отвръща очи. Тя има чувството, че е изминала цяла вечност, но лицето му остава непроменено, а устните му не трепват в усмивка, за да ѝ покаже, че се е шегувал. Защото, колкото и съмнителни да бяха някои от приятелите му, а понякога и самият той, едва ли познаваше наемни убийци. Това би било абсурдно.

Но той не се шегува. Лицето му не трепва.

Мерин наистина беше много ядосана, когато се появи в бара, но това беше… твърде много. Да се шегува, че ще очисти някаква непозната жена, беше твърде много дори за него и черното му чувство за хумор. Мерин знаеше, че се е държала ужасно с него преди това, но…

И тогава тънка усмивка се промъква по лицето на Сал.

— Кретен такъв! — Мерин го бутва по ръката, а той се засмива.

Това е онзи Сал, когото си спомняше от преди. Забавният и непринуден Сал, когото тя обича безусловно. Смехът винаги я е карал да се чувства по-близка с него и преди да се усети, тя го целува. Целувката е непохватна, мокра и той не ѝ отговаря, но не я и спира. Мерин се отдръпва за секунда, усещайки топлината на срама да се разстила по бузите ѝ. Сал остава мълчалив, но въздъхва дълбоко и на нея вече ѝ се иска никога да не го е целувала. Отваря уста, за да се извини, но преди да успее да каже нещо, той обгръща раменете ѝ и я бутва обратно върху леглото.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер