Читаем Малки тайни полностью

— И какво, ако отказваме да продължим напред? — пита Саймън. — Всичко, което си мислим, всичко, за което се чудим — все трябва да го изкараме наяве. Как да се справим, ако не говорим за това тук? — Той изяжда последната хапка поничка и избърсва ръцете си в дънките. — Накрая Линдзи мислеше, че това ѝ вреди. Искаше да спре да мисли и говори за нещастието си. Казваше, че понякога се чувства по-зле след среща на групата, защото всички сте ѝ напомняли, че никога няма да намери своя щастлив край.

Всички въздъхват едновременно. Не е лесно да го чуят, но Линдзи е права. Това е особеното на една група за взаимопомощ на родители на изчезнали деца. Ако си едно от онези изключения и са намерили детето ти, спираш да посещаваш срещите. Живо или мъртво, детето ти вече не се води изчезнало и съответно каквато и помощ да ти трябва, няма да я намериш тук. Няма да я намериш сред тези хора. Раздялата с групата е неминуема и винаги е по взаимно съгласие. Особено ако детето ти е мъртво. Никой от групата не иска да получи подобни новини. Но ако по някакво чудо намерят детето ти живо, не искаш другите родители да продължават да ти напомнят за кошмара, през който си преминал, защото за тях това е същият, в който продължават да се давят всеки ден.

Бракът на Лайла и Кайл винаги е имал своите проблеми, още откакто Мерин беше започнала да посещава събиранията на групата. Процентът разведени двойки с изчезнали деца е невероятно висок. Поне Лайла и съпругът ѝ все още се карат. Мерин и Дерек — не. Трябва да те е грижа поне малко за другия, за да му се разкрещиш; същото важи и за теб.

— Той прекарва изключително много време с някого, с когото се е срещнал на една конференция за дентална медицина преди няколко месеца — казва изведнъж Лайла. Кръвта нахлува в лицето ѝ и то става червено като малинката на пуловера ѝ. — С една жена. Той казва, че са само приятели, но двамата излизат на кафе, на обяд и когато попитах дали ще ме запознае с нея, той веднага започна да се оправдава, че му е позволено да има приятели, които не са и мои приятели. Но аз мисля… мисля, че ми изневерява.

В стаята се възцарява тишина.

— Не, сигурен съм, че не ти изневерява — най-накрая казва Саймън. Някой трябва да каже нещо и той винаги заговаря пръв, защото продължителното мълчание го кара да се чувства неудобно.

— Той те обича, скъпа — добавя Франсис, но тя сякаш не е убедена.

Джейми не казва нищо. Тя стои с поглед, забит в земята, и върти дълъг влажен кичур коса измежду пръстите си.

Следва още една продължителна въздишка; всички се обръщат към Мерин и тя осъзнава, че именно тя е въздъхнала.

— Може би ти изневерява — заговаря тя. Саймън и Франсис ѝ хвърлят укорителен поглед. На Мерин не ѝ пука. Не може да говори глупости и да казва на Лайла неща, в които не вярва, само и само да я накара да се почувства по-добре. Детето на Лайла е изчезнало. Най-малкото, което могат да направят, е да не я разубеждават за това, което тя знае, че знае.

— Ти познаваш Кайл по-добре от всекиго. Ако интуицията ти казва, че ти изневерява, тогава трябва да се вслушаш в нея. Съжалявам. Не го заслужаваш.

Огромна сълза се търкулва по бузата на Лайла. Франсис ѝ подава кърпичка.

— Трябваше да се сетя, че нещо се случва — казва Лайла. — Кайл не обича нови запознанства. Както и аз. Всички знаете какво е да трябва да си говориш с някой нов човек.

Всички кимат, включително и Джейми. Всички знаят. Новите приятели са ужасни. Не знаят за миналото ти, което от самото начало те принуждава да вземеш решение. Искаш ли да се преструваш, че си като другите и детето ти не е изчезнало, което само по себе си е изтощително? Или искаш да им разкажеш за ситуацията си, което също е много уморително. Няма компромис и по който и път да поемеш, винаги е ужасно гадно.

Лайла е прекалила с кофеина и Мерин го разбира, когато забелязва колко нервно клати нагоре-надолу крак.

— Нямам доказателства. Просто усещане.

— Ще му поставиш ли въпроса ребром? — пита Мерин с деликатен тон.

— Не знам. — Събеседничката ѝ гризе палеца си както кученце — кокал. — Не знам какво да правя. Не знам дори дали мога да се ядосам. Не сме правили секс от две години. Мамка му, може би три, дори не мога да си спомня кога беше последният път. Ако го спомена, той ще отрече. И ще се скараме. Боже, колко ми е писнало да се караме.

— Вие сте женени — отсича Франсис остро. — Сексът с друг никога не е бил част от сделката, няма значение колко време е минало от последния ви път.

— Мъжете си имат своите нужди все пак — казва Саймън.

— Не ставай кретен. — Франсис посяга и го удря по крака. Мерин е доволна, че го е направила, защото в противен случай тя самата би го праснала.

— Не обръщай внимание на Саймън — казва Мерин на Лайла. — Каквито и нужди да имат мъжете, Кайл не постъпва правилно. Но не е нужно да повдигаш темата, докато не се почувстваш готова.

— Ами ако никога не се почувствам готова? — Очите на Лайла започват да се насълзяват. — Ако искам просто да заровя глава в пясъка и да не се занимавам с това? Имам си много други грижи, с които трябва да се справям.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер