Читаем Луч солнца полностью

Прошло восемь лет. За это время Сейн У пожила во многих домах, повидала немало людей. Последними ее хозяевами были торговец У Швей Маун и его жена До Со И. Хозяина Сейн У не увидела. К хозяйке часто приходили астрологи. Дома она почти не бывала, а спустя месяц и вовсе исчезла. Говорили, будто она уехала на север в монастырь помолиться за спасение мужа, который вот уже три года находился в тюрьме за продажу наркотиков. Сейн У теперь прислуживала детям торговца — брату и сестре. Сестру звали Тейги, брата — Мья Ту. Тейги училась на последним курсе университета. Она была красивой, умной, начитанной девушкой. К Сейн У относилась по-дружески. Многие принимали их за сестер. Когда спрашивали: «Это твоя сестра?» — Тейги молча улыбалась. Сейн У любила наблюдать, как Тейги приводит себя в порядок. Она доставала из гардероба блузки и юбки Тейги, помогала ей одеваться. Тейги, в свою очередь, любила приводить в порядок туалет Сейн У. Мья Ту был на год младше сестры. Он хорошо учился, и целыми днями просиживал за книгами. Поначалу Сейн У его стеснялась, но постепенно привыкла и радовалась, если видела, что он любуется ею. Когда брат с сестрой ходили в кино, они непременно брали с собой Сейн У.

Это было самое счастливое время в жизни Сейн У. Мья Ту относился к ней ласково и внимательно, и общество его было приятно Сейн У…

— Ты выходи, а я дальше поеду, Сейн У, — сказал Мья Ту, открыв дверцу машины.

Сейн У долго смотрела машине вслед. Ей хотелось и смеяться и плакать. Она вошла в дом, стала медленно подниматься по лестнице и вдруг услышала, что кто-то наверху плачет. Сейн У быстро взбежала на второй этаж и увидела Тейги, которая горько плакала, сидя в кресле.

— Что случилось? — бросилась она к Тейги и нежно обняла ее за плечи.

— Я погибла, — сказала та, расплакавшись пуще прежнего.

— Что случилось? Объясни толком.

— Один человек меня опозорил.

— Твой любовник?

— Нет у меня никакого любовника! Все мужчины на меня пялятся. Меня изнасиловали…

— О, какое несчастье! Ты заявила в полицию?

— Разве можно? Это значит вдвойне опозориться!

— Не пойму я вас, городских. Нарушить закон — это можно, а воспользоваться им в свою защиту — нельзя! Странно! У нас в деревне чуть что — сразу в полицию.

Сейн У вдруг подумала, что и сама она в таком же положении. Ей тоже не уйти от позора. Правда, позор этот она сама на себя навлекла.

— Тейги, со мной случилось то же самое.

— С тобой? Когда?

— Сегодня. Только я сама… Никто надо мной не надругался. По любви.

— И кто же он? Повар Мья Мьин?

— Нет. Мья Ту…

— Какой Мья Ту?

— Твой брат.

— Мой брат! Ты с ума сошла! Шлюха! Грязная девка! Как ты посмела! — кричала Тейги, вне себя от злости и отчаяния.

Сейн У в ужасе забилась в угол. Слова Тейги были для нее как гром среди ясного неба.

— Негодяйка! Воспользовалась тем, что физиономия у нее смазливая, и совратила парня! Ты забыла, где твое место! Чтобы сегодня же твоей ноги в доме не было! Убирайся в свою деревню! Я пошлю маме телеграмму. У нас для Мья Ту есть на примете приличная невеста. Пусть немедленно женит его.

И вот спустя восемь лет Сейн У вернулась к своему дереву, к своему верному другу, вернулась, чтобы снова дышать чистым умиротворяющим воздухом полей.


Перевод К. Шаньгина.

<p>ПОХИЩЕНИЕ</p>

Я не помню точно день, когда это произошло. Месяцев восемь назад, около десяти часов вечера. Мы с Маун Ауном сидели на топчане у нашего дома. Он перебирал струны мандолины и что-то напевал. Моя мать, До Пва Мей, пряла в комнате на втором этаже. С задней стороны двора вдруг залаяли собаки. Маун Аун оборвал песню и поднялся с топчана.

— Стой на месте, если жить хочешь, — послышалось вдруг из темноты.

От неожиданности я повернулась на приглушенный голос и увидела направленное на меня дуло ружья.

— А ну, живо поднимайтесь в дом! И чтобы тихо, без крика.

Когда мы с Маун Ауном вошли в комнату, около мамы уже стояли двое.

— Ложись лицом вниз! — скомандовал один из бандитов и грубо толкнул меня. Я упала на пол. На меня сверху набросили матрац.

— Не вздумай врать. Говори, где золото держишь. И не играй со мной в молчанку! — потребовал тот же голос. Перепуганная мать стала уверять, что нет у нас в доме золота.

— А золотой браслет? Да будешь ты говорить, упрямая баба?

Послышались удары.

— Не трогайте маму! Пожалейте ее! Нет у нее золотого браслета! Возьмите мои сережки! — закричала я, стараясь выбраться из-под матраца.

— Сережками не отделаетесь. Ты учительница, и золотишко у тебя есть. Выкладывай сама. Ну?! Не то прощайся со своей мамашей! — крикнул бандит и пнул меня ногой.

Мы плакали, умоляли пожалеть нас, но разбойники зверели еще больше. Я пыталась объяснить им, что лишь месяц назад окончила учительские курсы и приступила к работе в школе. Зарплату еще ни разу не получала. Поэтому ни денег, ни тем более золотых вещей у меня нет, а есть только долги. Бандиты оставались у нас в доме около получаса. В какой-то момент я обратила внимание, что не слышу голоса Маун Ауна. Он словно исчез куда-то.

Перейти на страницу:

Все книги серии Современная зарубежная новелла

Роботы осознают свое предназначение
Роботы осознают свое предназначение

Из книги "Достоверная сказка: Рассказы болгарских писателей" (Составитель  Ника Глен) (Москва: Художественная литература, 1986 г.)Сборник «Достоверная сказка» включает рассказы болгарских прозаиков, относящихся к разным поколениям. Его открывают произведения Б.Априлова, К.Кюлюмова, М.Радева, С.Бойчева, Л.Дилова, чей творческий путь исчисляется уже не одним десятилетием, а завершают работы Н.Стоянова, К.Дамянова, И.Голева, В.Пламенова, И.Дичева, ставших известными читательской аудитории сравнительно недавно (кстати сказать, порядок расположения произведений обусловлен возрастным признаком). Впрочем, открыв оглавление этого, несомненно «представительного», сборника, читатель может обратить внимание на отсутствие в нем ряда имен, популярных не только в Болгарии, но и в нашей стране. Это объясняется тем, что многие известные мастера рассказа перешли в настоящее время к созданию произведений крупных прозаических форм или же заняты подготовкой к изданию своих новых сборников, которым только предстоит увидеть свет, а главной целью этой книги является ознакомление советской аудитории с новейшими достижениями болгарской национальной прозы в освоении малых жанров. Сюда вошли рассказы, написанные в 80-е годы, то есть за последние пять лет,— не случайно значительную часть книги составляют произведения, опубликованные в болгарской литературной периодике.

Любен Дилов

Фантастика / Научная Фантастика / Фантастика / Юмористическая фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже